TVN24 Оригинал

Москва и Варшава извлекают уроки из катынской трагедии

Впервые в истории глава России посетил Катынь. Туда Дмитрий Медведев приехал вместе с польским коллегой - Брониславом Коморовским. Еще пять лет назад это стало бы сенсацией.

Президент Коморовский - на автомобиле из Москвы. Президент Медведев - тоже из Москвы, но только самолетом, и посадка - на аэродроме в Смоленске. Не случайно. Это была своеобразная демонстрация. Президенты встретились и побеседовали в Смоленске. Они объявили международный конкурс на проект памятника жертвам катастрофы. В Катыни лидеры вместе возложили цветы к кресту, но Медведев с речью не выступил.

 

На месте находится Якуб Собеневский. Якуб, из этой встречи с Медведевым запомнится только то, что обошлось без выдающихся поступков и слов.

ЯКУБ СОБЕНЕВСКИЙ, корреспондент программы Fakty: Да, действительно. Единственным конкретным моментом стало заявление о строительстве памятника жертвам авиакатастрофы под Смоленском. Остальное - слова об очень хорошем и все улучшающемся сотрудничестве в крайне важных вопросах: это и расследование смоленской катастрофы, и рассекречивание катынских архивов. Но все это только на словах - без деталей, без сроков и решений. И так было сегодня.

 

Это говорило о многом, бросалось в глаза. Президент России приземлился на аэродроме Северный на своем новом самолете, купленном в прошлом году.

 

Бронислав Коморовский из Москвы в Смоленск ехал несколько часов на автомобиле. Российские СМИ тоже обращали на это внимание, разумеется, в контексте смоленской катастрофы, сохранение памяти о которой стало главной темой переговоров.

 

ДМИТРИЙ  МЕДВЕДЕВ, Президент России: Мы с господином президентом договорились о создании специальной международной группы, которая должна представить проект памятника, а мы окажем ей всемерную помощь.

 

БРОНИСЛАВ КОМОРОВСКИЙ, Президент Польши: Надпись на монументе будет на русском и польском языках. Но содержание ее будет заранее согласовано обеими странами.

 

Может быть, уже через год лидеры Польши и России и все, кто захотят почтить память жертв катастрофы, возложат цветы к новому памятнику. И возможно, через год уже завершатся все расследования этой трагедии: два - в Польше (их ведут прокуратура и комиссия под руководством министра внутренних дел) и одно - в России (его ведет российская прокуратура).

 

ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ: Продолжается расследование по уголовному делу. Я считаю, когда оно закончится, результаты должны быть опубликованы, так чтобы все было ясно и прозрачно.

 

БРОНИСЛАВ КОМОРОВСКИЙ: Что могут сделать президенты? Содействовать более быстрой передаче необходимых для следствия документов и свидетельств. Это касается как польской, так и российской стороны.

 

На короткой совместной пресс-конференции президенты не заявляли о предположительных сроках возвращения в Польшу остова самолета. А Дмитрий Медведев напомнил, что в выяснении причин катастрофы МАК уже сделал выводы.

 

А это место сегодня еще более символично. Впервые в истории президенты Польши и России вместе отдали почести убитым в Катыни полякам и русским. Несколько сотен человек, которые приехали сюда перед президентом на поезде из Варшавы в шесть утра, еще не теряют надежды, что Россия передаст нам еще десятки томов документов, проясняющих события в Катыни. Никаких деталей, сроков и обещаний не прозвучало.

 

БРОНИСЛАВ КОМОРОВСКИЙ: Логичное завершение процесса рассекречивания означало бы полное выяснение всех обстоятельств катынского преступления.

 

Несмотря на это, оба президента подчеркивали, что этот вопрос говорит о потеплении в польско-российских отношениях, произошедшем за минувший год.

 

ДМИТРИЙ  МЕДВЕДЕВ:  Я с теплом вспоминаю свой визит в Варшаву и то гостеприимство, с каким принял меня господин Коморовский со своими близкими.

 

БРОНИСЛАВ  КОМОРОВСКИЙ: За этот год мы достигли прогресса в переосмыслении катынского преступления и в формировании единого взгляда на этот болезненный опыт в истории наших народов

 

Эта часть визита была проникнута символизмом и религиозным чувством больше, чем дипломатическая. Президент России отдал дань памяти жертв, но не задержался на богослужение. Бронислав Коморовский оставался на катынском кладбище дольше.

 

БРОНИСЛАВ КОМОРОВСКИЙ: В первую очередь, я хотел бы зачитать слова, так и не произнесенные моим предшественником: «Катынское преступление навеки будет напоминать об угрозе неволи и уничтожения людей и целых народов».

 

Сегодня Бронислав Коморовский заканчивает свой визит в Россию.

 

Якуб Собеневский, Fakty, Катынь.

 

Дата выхода в эфир 11 апреля 2011 года.

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
TVN24 Польша Европа
теги
Бронислав Коморовский Владимир Путин военнослужащие Вторая мировая война Дмитрий Медведев Дональд Туск Катынь НКВД пакт Молотова-Риббентропа
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров