Власти Солсбери решили нанять группу консультантов по привлечению туристов, передаёт The Guardian. После отравления в Солсбери туристический поток в город упал на 14% по сравнению с 2017 годом, и местные власти пытаются изменить облик города, чтобы исправить положение.
Reuters
Власти британского Солсбери наняли группу консультантов для «ребрендинга» города, который у туристов стал ассоциироваться с отравлением бывшего российского двойного агента Сергея Скрипаля и его дочери Юлии, сообщает The Guardian.
Издание отмечает, что при помощи консультантов власти надеются найти способ изменить отношение туристов к городу, ведь с прошлого года их стало приезжать на 14% меньше.
«Солсбери известен во всём мире, однако не тем, чем хотелось бы. Я думаю, нам предстоит практически ребрендинг. Именно им мы и занимаемся», — приводит The Guardian слова члена совета графства Уилтшир по экономическому развитию и восстановлению Солсбери Полин Чёрч.
Чтобы вернуть туристов в Солсбери группе консультантов предстоит определить, что собой представляет город, и предложить новые идеи по его продвижению.
При этом власти графства подчеркнули, что на всех территориях, оцепленных после отравления Скрипалей, а также Дон Стёрджесс и Чарли Роули, провели обеззараживание. Сейчас они не представляют опасности. Ресторан Zizzi и паб Mill, которые Сергей и Юлия Скрипаль посетили в день отравления, откроются к Рождеству.
Вместе с тем власти надеются, что такие инициативы, как открытие продовольственной ярмарки и рождественского катка, а также проведение литературного фестиваля позволят привлечь туристов обратно в Солсбери, передаёт The Guardian.
За неделю с 23 по 29 марта жертвами атак Вооружённых сил Украины стали 20 мирных жителей России, в том числе один ребёнок, сообщил посол по особым поручениям МИД России Родион Мирошник.
Аэропорт Пулково принимает и отправляет рейсы по согласованию с профильными ведомствами в связи с временными ограничениями на использование воздушного пространства в районе авиагавани.
Уничтожение ключевого американского самолёта дальнего радиолокационного обнаружения Boeing E-3 Sentry может снизить способность США своевременно обнаруживать угрозы со стороны Ирана, пишет CNN.
Игорь Балынин, доцент Финансового университета при правительстве России, объяснил в беседе с RT, что законодательно установлены три причины для снижения пособия по временной нетрудоспособности.
Многие уверены, что аллергия — это проблема, которая проявляется только в детстве. Однако на практике первые симптомы могут появиться и во взрослом возрасте, даже если раньше человек никогда не сталкивался с подобными реакциями.
Люди с инвалидностью имеют право на бесплатное получение кресла-коляски, однако ключевое условие — наличие соответствующей записи в индивидуальной программе реабилитации или абилитации (ИПРА), рассказал в беседе с RT Шамиль Султанов, член Ассоциации юристов России.
Первый вице-президент Ирана Мохаммад Реза Ареф заявил, что президент США Дональд Трамп может решиться на начало наземной операции против исламской республики и направить военных на остров Харк. Однако, по его словам, вопрос о том, вернутся ли они обратно, будет зависеть уже не от Вашингтона, а от Тегерана.
Президент США Дональд Трамп сообщил помощникам, что готов завершить военную операцию против Ирана, даже если Ормузский пролив останется в значительной степени закрытым.
Кувейтский танкер с нефтью подвергся атаке со стороны Ирана во время нахождения в порту Дубая, пишет Al Jazeera со ссылкой на Кувейтскую нефтяную корпорацию.
Президент России Владимир Путин в ближайшее время намерен встретиться с Эллой Памфиловой, которая была переизбрана на пост председателя Центральной избирательной комиссии.
Некоторые страны Персидского залива во главе с Саудовской Аравией и Объединёнными Арабскими Эмиратами призывают американского президента Дональда Трампа продолжать военную кампанию против Ирана.
Губернатор Флориды Рон Десантис подписал закон о переименовании Международного аэропорта Палм-Бич в честь президента США Дональда Трампа, сообщает Reuters.
У Ирана нет проблем с украинским народом, единственную проблему Тегеран видит в действиях Владимира Зеленского. Об этом заявил посол Ирана в Узбекистане Мохаммад Али Искандари.
Сенатор-республиканец Линдси Грэм* призвал президента США Дональда Трампа отреагировать на решение Испании закрыть воздушное пространство для самолётов, задействованных в операции против Ирана.
Стратегия Евросоюза меньше ездить и летать для экономии топлива в условиях кризиса из-за конфликта на Ближнем Востоке поражает своей прогрессивностью. Об этом заявила официальный представитель МИД России Мария Захарова.
Вблизи Дубая загорелся танкер в результате попадания снаряда, экипаж не пострадал. Об этом сообщило управление морских торговых операций Великобритании при ВМС.
США пытаются обновить своё глобальное влияние за счёт контроля над ресурсами. Такое мнение выразил член конституционного комитета Совфеда Алексей Пушков.
Министр иностранных дел Ирана Аббас Аракчи заявил, что Тегеран считает Саудовскую Аравию братской страной и призывает королевство выдворить размещённые там американские войска.
Иран будет отвечать несколькими ударами на каждую атаку США по своим энергетическим объектам. Об этом заявил спикер иранского парламента Мохаммад-Багер Галибаф.
Количество пострадавших в результате стрельбы в Буйнакском районе Дагестана увеличилось до трёх человек. Об этом сообщили в пресс-службе Минздрава региона.