Times

Times: кортежи, как у Путина, не для Британии

Даже после распада СССР в России сохранилась практика использования кортежей для сопровождения высокопоставленных лиц, пишет обозреватель The Times Эдвард Лукас. Как считает автор, перекрытие уличного движения для высокопоставленных лиц — это признак необоснованных привилегий и презрения к обычным людям, поэтому кортежи, как у Владимира Путина, не подойдут для Британии.

Times: Борис Джонсон рискует стать премьером на день

Британские парламентарии тайно сговорились лишить основного претендента на пост премьера Великобритании Бориса Джонсона власти уже в течение суток после его избрания, сообщает The Times. Отмечается, что консерваторы готовы поддержать вотум недоверия Джонсону из-за его желания вывести страну из ЕС к 31 октября.

Times: Трамп заставляет Великобританию выбирать между США и Китаем, и выбор очевиден

Желание президента США Дональда Трампа бросить вызов глобальным амбициям Китая поставит крест на углублении связей Лондона и Пекина, пишет журналист Иэн Мартин в своей статье для The Times. Мартин отмечает, что оказавшись перед выбором между Китаем и США, Великобритания предпочтёт сохранить дружественные отношения с последними.

Times: Иран послал «ясный сигнал», сбив американский дрон-разведчик

Иран не позволит вторгаться в своё воздушное пространство, и уничтожение американского беспилотника должно стать «ясным сигналом», заявил командующий КСИР Хоссейн Салами. Как отмечает The Times, сообщения о сбитом дроне прозвучали на фоне нарастающей враждебности в отношениях Тегерана и Вашингтона.

Times рассказала, как русские шпионы пытались воровать секреты с помощью «фейковой красавицы»

Британский эксперт по России вывел на чистую воду рыжеволосую красавицу «Кейти Джонс» — оказалось, что милое личико, сгенерированное искусственным интеллектом, использовали российские шпионы, сообщает The Times. Как отмечает газета, якобы работавшая в исследовательском центре девушка пыталась наладить контакт с военными и специалистами по российской политике для сбора информации с их компьютеров.

«Осквернено и забыто»: Times рассказала о судьбе британского военного кладбища в Крыму

Каткартов холм, находящийся между Севастополем и Балаклавой, стал первым воинским кладбищем для солдат и офицеров Соединённого Королевства, погибших в Крымской войне 1853—1856 годов, пишет The Times. Впоследствии этот мемориал оказался заброшенным, потому что ни местные, ни британские власти не уделяли ему особого внимания, считает издание.

Times: не как в сериале HBO — чернобыльский ликвидатор рассказал о реалиях трагедии в жизни

Сцена из сериала «Чернобыль» от компании HBO, в которой три человека спускаются под взорвавшийся реактор, чтобы открыть шлюзы, содержит неточности, пишет The Sunday Times, ссылаясь на рассказ реального участника тех событий, инженера Алексея Ананенко. По словам Ананенко, в отличие от сериала, их экипировка была куда проще: не было кислородных баллонов и полноценных масок. Кроме того, он и его товарищи не были добровольцами, а действовали по приказу и двигались куда быстрее, чем герои сериала, чтобы минимизировать воздействие радиации.

Times: коллекцию мемов от Трампа пополнил Чарльз, «принц китов»

Президент США Дональд Трамп вновь привлёк к себе внимание пользователей социальных сетей, назвав наследника британского престола принца Чарльза «принцем китов», пишет The Times. Несмотря на то что сообщение в Twitter было удалено менее чем через полчаса после публикации, опечатка успела стать поводом для шуток на тему королевских китов.

Times: Борис Джонсон в фаворитах гонки за пост премьер-министра

Бывший министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон победил в первом раунде голосования среди консерваторов, заручившись поддержкой трети депутатов своей партии. Как пишет The Times, если такой же результат получится и на финальном голосовании, то у Джонсона большие шансы получить пост премьер-министра Великобритании.

Times: Ватикан назвал трансгендерные теории противоестественными

Римская католическая церковь выступила против идеи, что люди могут менять или выбирать свой пол. В новом пособии для своих учебных заведений представители Ватикана приветствуют борьбу с дискриминацией, но предостерегают правозащитников от стремления выставить различия между мужчинами и женщинами всего лишь следствием исторических и культурных обстоятельств, сообщает The Times.

Times: Помпео дал понять, что США могут помешать Корбину занять пост премьер-министра Британии

Британские лейбористы обвинили Америку в том, что её официальные лица вмешиваются во внутреннюю политику Великобритании, пишет The Times. Произошло это после того, как появилась аудиозапись, на которой госсекретарь США Майк Помпео даёт понять, что Вашингтон может помешать лидеру Лейбористской партии Джереми Корбину занять пост премьер-министра.

Показать еще