наука

NTD: французские учёные пытаются разгадать причину потери обоняния при COVID-19

Отсутствие обоняния и вкуса — частый симптом у заболевших COVID-19, причём у многих это длится несколько месяцев или даже целый год. Учёные во Франции проводят специальное обследование таких пациентов, пытаясь выяснить, почему это происходит и как можно помочь людям быстрее вернуть утраченную способность ощущать запахи, передаёт NTD.

NTD
ARD: «враждебность к науке» — пандемия вызвала в Германии «волну травли» вирусологов

Уровень ненависти и травли в адрес представителей науки значительно возрос с начала пандемии коронавируса, сообщает ARD. В Германии вокруг известных вирусологов формируются целые лагеря сторонников и противников, многие из которых ведут «яростную войну друг против друга». По мнению экспертов, несмотря на то что феномен популярности теорий заговора новым не является, ситуация значительно обострилась в период глобального кризиса.

ARD
CNN: дрон помог российским учёным раскрыть загадку кратеров в вечной мерзлоте

Российским учёным впервые удалось запустить беспилотник внутрь одного из загадочных кратеров, которые начали появляться в вечной мерзлоте на полуострове Ямал. Он опустился на 10—15 метров ниже уровня поверхности и сфотографировал форму подземной полости, где накапливался метан. Это позволило построить 3D-модель кратера и подтвердить первоначальную версию российских исследователей, сообщает CNN.

CNN
Economist: вакцины не спасут — пандемия коронавируса превращается в эндемию

Правительства во всём мире до сих пор надеются, что в отношении коронавируса речь идёт о чрезвычайной ситуации, которая в какой-то момент завершится. Однако появление различных вакцин ещё не гарантирует полной победы над инфекцией, предупреждает The Economist. По оценкам экспертов, необходимо подготовиться к затяжной борьбе и терпеливо относиться к эндемическому характеру COVID-19, включая неизбежный рост смертности.

«Неоспоримый научный и дипломатический успех» — Radio Canada о «Спутнике V»

Слова Владимира Путина о появлении в России первой в мире вакцины против Covid-19 были встречены в мире с недоверием, однако уже через полгода «Спутник V» захотели иметь многие страны, включая европейские, пишет обозреватель Radio Canada Тамара Альтереско. Как отмечает журналист, сегодня очевидно, что вакцина стала крупной научной и дипломатической победой России, способной укрепить её влияние в мире и внести ценный вклад в борьбу с пандемией коронавируса.

Hill: администрации Байдена придётся решать вопрос о замене для МКС

Несмотря на все сложности, Пентагон планирует вскоре приступить к сооружению первой военной станции в космосе. Кроме того, новой администрации Джо Байдена придётся решить вопрос о том, будет ли строиться замена для стареющей МКС? И если в этом году принять это важнейшее решение не получится, то и новой станции не суждено будет появиться — учитывая, что времени на её строительство потребуется очень много, пишет The Hill.

Hill
Euronews: мутации коронавируса теперь ищут в европейской канализации

Уже в целом ряде европейских городов за распространением коронавирусной инфекции следят по пробам из сточных вод. По словам экспертов, эти данные могут оказаться даже полезнее ПЦР-тестов, поскольку раньше показывают реальную ситуацию с распространением инфекции и разных мутаций коронавирусного штамма в конкретном регионе, передаёт Euronews.

Euronews: пандемия разрушает систему диагностики и лечения рака в Европе

Кризис в системе здравоохранения, вызванный пандемией коронавирусной инфекции, приводит к катастрофическому нарушению работы онкологических служб в Европе, предупреждает Всемирная организация здравоохранения. В результате практически в каждой третьей стране ЕС диагностика и лечение рака задерживается, сокращая для сотен тысяч пациентов шансы излечиться и выжить, передаёт Euronews.

GT: для защиты здоровья и успеваемости китайским школьникам запретили смартфоны

Китайские власти ввели запрет на использование смартфонов в школе — причём это касается как учащихся, так и учителей, призванных подавать детям пример. Школьное руководство также порекомендовало родителям поощрять и развивать такие хобби своих детей, как чтение, искусство и спорт, и как следует подумать, прежде чем вручать им мобильные телефоны, сообщает Global Times.

Guardian: находка века — под Кембриджем обнаружили кладбище постримского периода

Под бывшими студенческими помещениями Королевского колледжа в Кембридже обнаружена одна из самых захватывающих находок англо-саксонской археологии с XIX века, сообщает британская газета The Guardian. Исследователи нашли обширное кладбище постримского периода с хорошо сохранившимися останками, а также различными украшениями и погребальными предметами, дающими широкую и яркую картину жизни в британских поселениях в постримскую эпоху.

Independent: «выглядит абсолютно счастливой» — компания Маска вживила в мозг обезьяны чип, чтобы она могла играть в видеоигры

Стартап Илона Маска Neuralink сумел вживить в мозг обезьяны беспроводной чип, чтобы та сумела с его помощью играть в видеоигры, пишет The Independent. По словам самого Маска, обезьяна «выглядит абсолютно счастливой», в то время как в перспективе подобные импланты могут использоваться не только для развлечения, но и для лечения заболеваний мозга и телепатии.

Показать еще