Минобороны Швеции продолжает укреплять остров Готланд, который занимает стратегически важную позицию на Балтике. В начале сентября там прошли крупнейшие военные учения за последние десятилетия. Вместе с тем Стокгольм вновь обвиняет Москву в провокационном поведении и агрессивных намерениях, передаёт Euronews.
В начале сентября впервые со времён холодной войны Швеция привела все свои вооружённые силы в режим повышенной готовности и провела крупнейшие учения за последние десятилетия. До этого Россия и НАТО «обменялись» учениями в балтийском регионе.
А на прошлой неделе Стокгольм вновь обвинил Москву в том, что российские военные корабли нарушили территориальные воды Швеции.
ПЕТЕР ХУЛЬТКВИСТ, министр обороны Швеции: С течением времени мы видим рост военной активности России — больше крупных учений и то, что мы называем провокационным поведением: российские самолёты пролетают очень близко от самолётов Швеции и других стран, вблизи от кораблей НАТО.
Свои усилия Минобороны Швеции концентрирует на острове Готланд: он занимает стратегическую позицию на Балтике. Во время холодной войны там находились порой до 20 тысяч шведских военнослужащих. Сейчас численность постоянного гарнизона составляет всего 300 солдат и офицеров — но это уже значительно больше, чем было.
АНЕЛИЗ БОРЖЕС, корреспондент Euronews: Готландский полк, расформированный в 2005 году, теперь восстановлен. И в ближайшие годы планируется расширять военное присутствие на острове.
В Стокгольме подчёркивают, что не хотели бы верить в агрессивные намерения России, но после 2014 года считают политику Москвы «непредсказуемой».
В России категорически отвергают обвинения в агрессивных намерениях по отношению к прибалтийским странам, а заявления соседей объясняют стремлением решить таким образом внутренние проблемы.
Так, прозвучавшие на прошлой неделе заявления о «вторжении в шведские территориальные воды» совпали с решением парламента увеличить военный бюджет на ближайшие годы на 2,5 миллиарда евро.
Бывший заместитель министра обороны России Тимур Иванов заявил, что не покупал усадьбу в Архангельском, а приватизировал её по разрешению управделами президента за заслуги.
Немецкий парламент (бундестаг) отклонил проект обращения партии «Союз 90/Зелёные» к правительству Германии с предложением инициировать в рамках G7 изъятие российских активов в пользу Украины.
Певица Лариса Долина выразила надежду на встречу с покупательницей её квартиры Полиной Лурье. Об этом артистка сказала в эфире программы «Пусть говорят» на Первом канале.
Заместитель начальника ситуационного центра Гидрометцентра России Анатолий Цыганков рассказал, что осенняя погода в столичном регионе продлится до середины декабря.
Врач-диетолог, нутрициолог, член Национальной ассоциации диетологов и нутрициологов Анна Белоусова рассказала, что плоды авокадо содержат жирные кислоты, в том числе омега-6 и омега-9, а также витамин Е.
Правительство России прекратило три соглашения о сотрудничестве в военной сфере — с Канадой, Францией и Португалией. Об этом говорится в распоряжении премьер-министра Михаила Мишустина.
Газета The New York Times провела расследование, в ходе которого выявила подрыв командой Владимира Зеленского работы независимых советников, призванной предотвращать коррупцию в государственных компаниях.
Штраф Еврокомиссии, наложенный на соцсеть X, является атакой не только на платформу, но и на все технологические компании США и американское население. Об этом заявил госсекретарь США Марко Рубио в соцсети X.
Начальник управления охраны и мониторинга объектов животного мира Департамента природопользования и охраны окружающей среды Москвы Сергей Бурмистров рассказал, что ежи могут проснуться из-за тёплой погоды в столичном регионе.