Euronews

Euronews: Макрон пытается выдержать экзамен перед нацией на пути к новому общественному договору

Вечером в понедельник президент Франции Эммануэль Макрон обратится к нации после очередной серии протестов, которые прокатились в выходные по всей стране. Размах протестного движения «жёлтых жилетов» вынудил правительство пойти на уступки, отмечает Euronews. И теперь общество ждёт от Макрона не только экономических решений, но и политических шагов, доказывающих, что он защищает интересы не только людей с высокими доходами.

Euronews: пингвины в роли Санта-Клаусов радуют гостей японского зоопарка

Зоопарк в японской префектуре Симанэ на острове Хонсю традиционно устраивает предновогодний парад пингвинов в праздничных костюмах. Они шествуют по аллеям под звон колокольчиков на радость взрослым и маленьким посетителям, которые спешат сфотографироваться вместе с пернатыми Санта-Клаусами, передаёт Euronews.

Euronews: французская полиция поставила старшеклассников на колени

Во время недавних протестов против реформы образования французская полиция задержала более 700 старшеклассников, участвовавших в акции, сообщает Euronews. В социальных сетях появились видеозаписи, на которых видно, что в ходе задержаний правоохранители заламывали подросткам руки и ставили их на колени, говорится в материале.

Euronews: повара-волонтёры в Санкт-Петербурге кормят бездомных на полевой кухне

При содействии благотворительной организации «Ночлежка» в Санкт-Петербурге была организована передвижная полевая кухня, которая по ночам ездит по городу и бесплатно предоставляет горячую пищу бездомным и тем, кто оказался в сложной жизненной ситуации. Еду готовят повара-добровольцы. Особенно такая помощь актуальна в зимний период, передаёт Euronews.

Euronews: протесты «жёлтых жилетов» во Франции грозят банкротством малому бизнесу

Во многих городах Франции коммунальным службам и частным владельцам приходится самостоятельно устранять материальный ущерб, который нанесли акции протеста «жёлтых жилетов», сопровождавшиеся масштабными беспорядками. Закрытие магазинов и ресторанов отчасти помогает уберечь их от погромов, однако подразумевает и прекращение торговли, передаёт Euronews. Многие мелкие собственники уже опасаются, что разорятся, если протесты продолжатся.

Euronews: Люксембург надеется избавиться от пробок, сделав общественный транспорт бесплатным

Уже летом Люксембург станет первой в мире страной, где можно будет бесплатно ездить на любом общественном транспорте, передаёт Euronews. Согласно статистике, ежегодно каждый водитель проводит в пробках в столице Люксембурга около 33 часов. Власти надеются, что бесплатный проезд улучшит экологическую обстановку и поможет решить проблему дорожных заторов.

Euronews: Савченко объявила сухую голодовку в знак протеста против СБУ

Украинский депутат Надежда Савченко, которая была задержана в марте Службой безопасности Украины по подозрению в «попытке организации государственного переворота и подготовке к убийству высших должностных лиц», объявила о начале сухой голодовки. По словам Савченко, силовики оказывают на неё «шантаж и давление». Поэтому она решила выразить протест, отказавшись от еды и воды, передаёт Euronews.

Euronews: детище Сороса со скандалом покидает Венгрию — Орбан «переступил черту»

Руководство Центрально-Европейского университета, основанного в Венгрии при участии американского финансиста Джорджа Сороса, не смогло прийти к соглашению с властями. Потому университету приходится срочно переезжать из Будапешта в Вену, рассказал ректор Майкл Игнатьев в интервью Euronews. По его мнению, власти Венгрии перешли «красную черту» в сфере ограничения академической свободы.

Euronews: новый экипаж отправляется на МКС после благословения на Байконуре

Днём 3 декабря на Международную космическую станцию отправятся российский космонавт Олег Кононенко, канадский астронавт Давид Сен-Жак и американский астронавт Энн Макклейн. Накануне старта ракету-носитель «Союз МС-11», установленную на стартовом комплексе космодрома Байконур, по традиции окропил святой водой православный священник, передаёт Euronews.

Euronews: словенка Аленка Эрменц стала первой женщиной во главе армии страны-члена НАТО

Генерал-майор Аленка Эрменц из Словении стала первой в истории женщиной, возглавившей армию страны-члена НАТО, передаёт Euronews. Весной этого года Эрменц заняла пост замначальника Генштаба Словении, а в 1999 году участвовала в миссии НАТО в Косово. Теперь её главная задача — выработать новую стратегию развития армии для восстановления боеспособности.

Euronews: Mars InSight совершил успешную посадку на поверхность «красной планеты»

Посадочный модуль автоматической станции Mars InSight, запущенный в мае с базы ВВС США в Калифорнии, успешно добрался до Марса. Посадка транслировалась на сайте NASA и произошла в расчётное время. Mars InSight приступит к исследованиям спустя три месяца после посадки и будет подробно изучать геологическое строение планеты, передаёт Euronews.

Показать еще