Euronews

Euronews: «Игра престолов» идёт на рекорд — самое большое количество номинаций на премию «Эмми»

Сериал «Игра престолов», который является одним из самых дорогостоящих проектов на американском телевидении, собрал рекордные 32 номинации премии «Эмми». Как передаёт Euronews, 71-я церемония вручения премии «Эмми» пройдёт 22 сентября.

Euronews: вице-премьер Италии подтвердил, что на него готовила покушение группа украинцев

Вице-премьер Италии Маттео Сальвини объявил, что группа граждан Украины готовила покушение на его жизнь. Информация об угрозах в адрес Сальвини, которую он передал спецслужбам, помогла обнаружить на севере Италии целый склад боевого вооружения, включая управляемую ракету, передаёт Euronews.

Euronews: эксперты ЮНЕСКО в Баку провели инвентаризацию важнейших для человечества памятников

На ежегодной сессии комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО в Баку эксперты расширили список охраняемых памятников и природных объектов. Он пополнился почти на три десятка позиций и включает теперь 1121 объект в 167 странах мира, передаёт Euronews. В числе номинантов были и архитектурные памятники Пскова.

Euronews: на фоне напряжённости с Ираном Лондон направил в Персидский залив второй корабль британских ВМС

Британские власти на фоне напряжённых отношений с Ираном направили в Персидский залив ещё один военный корабль, сообщает Euronews. Фрегат Duncan идёт на подмогу уже дислоцированному в регионе фрегату Montrose, говорится в материале.

Euronews: за трансляцией с пандами из Московского зоопарка следят десятки тысяч зрителей

Московский зоопарк организовал интернет-трансляцию из вольера двух гигантских панд, которые этой весной прибыли из Китая. У их вольеров в зоопарке нет отбоя от посетителей даже в будние дни. Но теперь за жизнью Жуи и Диндин могут наблюдать через интернет и тысячи зрителей со всего мира, передаёт Euronews.

Euronews: больше половины жителей Германии с опаской относятся к исламу

Как показывают опросы, около 52% немцев опасаются, что ислам может представлять для них угрозу, а треть опрошенных категорически не хотели бы жить рядом с мусульманами. Причём на востоке страны, где мусульман меньше, отношение к ним ещё менее терпимое, чем на западе. В то же время другие мировые религии не вызывают у граждан Германии таких опасений, отмечает Euronews.

Euronews: итальянский космонавт рассказал о подготовке к полёту на МКС

Итальянец Лука Пармитано, который тренируется вместе с остальной международной командой на космодроме Байконур, чтобы отправиться в конце июля на МКС, рассказал в эфире Euronews о процессе подготовки к старту. Он также пообещал вести видеоблог и с космической орбиты.

Euronews: Сальвини заверяет, что не получал из Москвы ни рубля

Вице-премьер Италии Маттео Сальвини категорически отверг обвинения в том, что его партию якобы спонсировал Кремль, и заверил, что никогда не получал из Москвы ни денег, «ни литра водки». Ранее в ряде СМИ появились сообщения о том, что однопартийцы Сальвини искали себе «союзников» в России, передаёт Euronews.

Euronews: корабль с беженцами причалил в итальянском порту вопреки запрету властей

Спасательное судно неправительственной организации Mediterranea с мигрантами на борту причалил в итальянском порту, передаёт Euronews. При этом отмечается, что Италия запрещает кораблям с мигрантами входить в воды страны без разрешения местных властей.

Euronews: первый в мире атомный плавучий энергоблок подготовлен к отправке на Чукотку

Уникальный плавучий энергоблок «Академик Ломоносов», предназначенный для работы в составе плавучей атомной теплоэлектростанции в районах Крайнего Севера, прошёл все испытания и полностью готов к работе, подтвердили представители концерна «Росэнергоатом». Однако представили Greenpeace по-прежнему выражают опасения, что новая российская плавучая АЭС представляет опасность для Арктики, передаёт Euronews.

Euronews: Гибралтар задержал по запросу США танкер с иранской нефтью

Танкер под флагом Панамы был задержан в ходе совместной операции Гибралтара с британскими морскими пехотинцами, передаёт Euronews. Эта операция была осуществлена по запросу Вашингтона, выдвинувшего подозрения, что на борту судна находится иранская нефть, которую везут на переработку в Сирию вопреки санкциям Евросоюза.

Показать еще