Euronews

Euronews: противники брексита отметили вторую годовщину референдума многотысячным маршем

Примерно 100 тыс. человек вышли на улицы британской столицы, чтобы выразить своё недовольство выходом страны из ЕС. Протестующие потребовали провести новое публичное голосование по итогам брексита, передаёт Euronews.

Euronews: Калининградский зоопарк помогает спасать популяцию балтийских тюленей

Сотрудники Калининградского зоопарка успешно провели курс реабилитации для очередной группы тюленей, которые были обнаружены весной на берегу Балтийского моря в крайне ослабленном состоянии. За это время животные подлечились, набрали вес и были успешно выпущены обратно на волю, передаёт Euronews.

Euronews: Никольская улица неожиданно стала центром притяжения всех футбольных фанатов

Организаторы ЧМ-2018 не планировали отводить расположенной в центре российской столицы Никольской улице какую-то особенную роль, выбрав для фан-зоны Воробьёвы горы. Но неожиданно для всех это место стало «главной точкой» на футбольной карте Москвы для российских болельщиков и любителей спорта из разных стран, передаёт Euronews.

Euronews: болельщики сутки напролёт крутят педали, чтобы попасть в Россию на ЧМ

Велопутешествия в Россию на ЧМ-2018 оказались популярными среди иностранных болельщиков. Фанаты футбола готовы много дней подряд крутить педали, чтобы добраться на чемпионат. Причём на велосипедах приезжают не только из соседних стран, но и из Хорватии, Португалии, Испании и даже Саудовской Аравии, передаёт Euronews.

Euronews: англичане отпраздновали победу в Волгограде пивом и воблой

Вопреки опасениям, которые распространялись в интернете и СМИ, матч между английской и тунисской сборной в Волгограде прошёл спокойно. Причём многие россияне пришли болеть за Англию, а тунисцев было заметно больше, чем британцев, передаёт Euronews. В волгоградских пабах говорят, что за эти дни разлили тонны пива и приучили англичан грызть воблу.

Euronews: немецкая машина в «Лужниках» наткнулась на мексиканский кактус

Матч в «Лужниках», который закончился победой сборной Мексики над действующим чемпионом мира — Германией, сопровождался сообщениями о двух землетрясениях в Мехико. Мексиканские болельщики воодушевлены результатом и уверены, что у их команды теперь есть все шансы завоевать чемпионский титул, передаёт Euronews.

Euronews: из-за ЧМ-2018 российские города охватила тату-лихорадка

Города, в которых проходят матчи чемпионата мира по футболу, охватила настоящая тату-лихорадка, сообщает Euronews. Как отмечает канал, особенной популярностью среди болельщиков пользуются одинаковые или дополняющие друг друга рисунки для пар или целых компаний.

Euronews: Москва уже живёт в ритме футбольной лихорадки

Российскую столицу в преддверии чемпионата мира уже заполнили болельщики из разных стран, которые образовали своеобразное футбольное братство. Спортивные фанаты и деятели культуры, которые также принимают участие в подготовке и открытии чемпионата, считают, что футбол должен оставаться вне политики, передаёт Euronews.

Euronews: немецкий пенсионер едет на ЧМ-2018 на тракторе с «пивной бочкой»

Пенсионер Хуберт Вирт из Германии нашёл способ, как объединить две свои главные страсти — футбол и любимый трактор, сообщается на сайте телеканала Euronews. 70-летний болельщик в компании верной таксы отправился на чемпионат мира в Москву на своём тракторе с прицепом в форме огромной пивной бочки. До российской столицы он рассчитывает добраться к открытию чемпионата 14 июня.

Euronews: ФИФА оправдала футболистов российской сборной от допинговых обвинений

Международная федерация футбола (ФИФА) объявила, что закрывает расследование о «возможном применении запрещённых препаратов» в отношении российских футболистов, попавших в состав сборной. Это дело было возбуждено по инициативе эксперта WADA Ричарда Макларена, но ФИФА не нашла никаких доказательств его обвинений, передаёт Euronews.

Euronews: Иран назвал угрозы Помпео незаконными и пообещал защищаться в суде

Заявление нового госсекретаря США Майкла Помпео, который потребовал от Ирана сменить внешнеполитический курс и пригрозил «самыми жёсткими в истории санкциями», в Тегеране назвали «бесстыдным» и незаконным вмешательством. МИД Ирана в ответ назвал США «узником прежней провальной политики в регионе» и подчеркнул, что за подобные действия Вашингтону придётся нести ответственность в суде, передаёт Euronews.

Показать еще