В китайской провинции Сычуань идёт строительство копии «Титаника» — трансатлантического лайнера, затонувшего более сотни лет назад в результате столкновения с айсбергом, передаёт CGTN. Как отмечают организаторы этого проекта, этот создаваемый для туристов тематический парк поможет ощутить роскошь и величие легендарного корабля.
Это звук того, как в Китае история возвращается к жизни.
СУ ШАОЦЗЮНЬ, инвестор: Честно говоря, мы также считаем этот проект очень трудным.
Трудным, поскольку речь идёт о строительстве копии «Титаника».
СУ ШАОЦЗЮНЬ: В конце концов, внутри страны нужно построить корабль, схожий по размерам с авианосцем. Мы строим его в строгом соответствии со характеристиками реального «Титаника». Наши строительные чертежи были одобрены историками и экспертами по «Титанику».
У корабля будут те же самые размеры и те же первоклассные удобства, что и у оригинала.
СУ ШАОЦЗЮНЬ: Гости ощутят роскошь и величие «Титаника». Тур будет начинаться с пирса. Мы также создадим копию пристани Саутгемптона тех времён, а также всех паровых двигателей, рубки и даже бассейна и гимнастического зала.
Сейчас идут строительные работы. Прошло уже более сотни лет после того, как этот роскошный круизный лайнер, столкнувшись с айсбергом, затонул в Атлантическом океане. Притягательность «Титаника» с тех пор не ослабевала.
ДЖЕК (ЛЕОНАРДО ДИ КАПРИО), главный герой фильма «Титаник»: Я — король мира.
Одноименный блокбастер лишь подогрел интерес к этой теме.
СУ ШАОЦЗЮНЬ: У нас во время тура будут рассказывать трогательные истории о крушении «Титаника».
Именно этот опыт организаторы данного проекта хотят воспроизвести в форме тематического парка в провинции Сычуань.
СЮЙ ЦЗЮНЬНЯНЬ, руководитель проекта: Мы стоим у носа «Титаника». Отсюда видно, насколько крупным будет этот корабль. Мы завершили строительство главной палубы, осталось завершить два с половиной этажа надстройки.
Однако есть одно существенное отличие: корабль будет стоять в доке, а не наплаву. Для такого большого судна это будет дорого обходится.
СУ ШАОЦЗЮНЬ: Мы запланировали выделить под всё это более 6,7 квадратных километров территории. Общий объём инвестиций в тематический парк — 1,5 миллиарда американских долларов.
Звучали и критические замечания. Некоторые заявляли, что проект извлекает прибыль из трагедии. Однако, по словам организатора проекта, он просто хочет принести дань уважения наследию этого корабля и его жертвам.
СЮЙ ЦЗЮНЬНЯНЬ: Огромное значение строительства этого корабля состоит в том, чтобы унаследовать и передать великий дух любви «Титаника». Когда корабль должен был вот-вот затонуть, члены экипажа продемонстрировали великую человеческую любовь.
Дата открытия пока ещё не определена. Фрэнсис Ко, CGTN.
Россия и Индия планируют разместить свои космические станции на одной орбите, заявил в интервью RT первый вице-премьер правительства России Денис Мантуров.
Президент Франции Эммануэль Макрон заявил, что единство Европы и Соединённых Штатов сыграло ключевую роль в поддержке украинской стороны. Об этом пишет The Guardian.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков в беседе с RT заявил, что торговля российской нефтью с Индией приносит выгоду обеим сторонам — и Москве, и Нью-Дели.
Все билеты на балет Петра Чайковского «Щелкунчик» в постановке Юрия Григоровича, который пройдёт на Исторической сцене Большого театра с 17 по 31 декабря, были раскуплены за четыре дня.
На территории бывшего следственного изолятора «Кресты» в Санкт-Петербурге появятся два гостиничных комплекса с развитой инфраструктурой. Концепцию будущего пространства представили горожанам, сообщил вице-губернатор Ленобласти Николай Линченко в своём Telegram-канале.
Визит президента России Владимира Путина в Индию принёс значимые результаты и углубил доверие между странами. Об этом заявил первый заместитель главы МИД Индии Викрам Мисри на брифинге по итогам визита.
Президент России Владимир Путин на церемонии запуска RT India отметил, что уверен в способности Russia Today внести вклад в развитие многоплановых и многолетних отношений с Индией, которые формировались десятилетиями.
Для фокусировки внимания покупателей торговая точка может намеренно создавать иллюзию, что товар почти разобрали, рассказал в беседе с RT управляющий партнёр Agro and Food Communications Илья Березнюк.
Общепринятого стандарта безопасного времяпрепровождения в соцсетях не существует, так как вред для здоровья определяется не только временем, но и потребляемым контентом и индивидуальными особенностями психики. Об этом рассказала в беседе с RT психолог медицинской компании «СберЗдоровье» Ольга Мороз.
В Алтайском крае региональный Минздрав проведёт служебную проверку в связи с инцидентом в одной из больниц: пациенту во время плановой операции по удалению опухоли в лимфоузле извлекли несколько зубов.
В Авиастроительном районе столицы Татарстана состоялось открытие нового современного следственного изолятора, рассчитанного на тысячу человек. Объект был сдан с опережением графика на целый год.
Суд в Новосибирске арестовал восьмерых подростков в возрасте 16—18 лет по делу о диверсии. Их подозревают в поджоге базовой станции сотовой связи в Первомайском районе города.
Десятки забытых приложений в смартфоне не просто занимают место, а создают «фоновый шум», который крадёт заряд батареи, замедляет работу системы и открывает лазейки для утечки данных. Об этом в беседе с RT заявил директор департамента расследований T.Hunter Игорь Бедеров.
Недружественные страны препятствуют вещанию RT от страха перед правдой, потому что телеканал занимается тем, что доносит до слушателей достоверную информацию о происходящем как внутри России, так и в мире, заявил российский президент Владимир Путин на церемонии запуска RT India вместе с главным редактором канала Маргаритой Симоньян.
В Петербурге впервые изменили место традиционного полуденного выстрела. Орудие временно перенесли с Нарышкина бастиона на Государев бастион Петропавловской крепости.
План Еврокомиссии по обращению с замороженными российскими активами в текущем виде нереализуем и может поставить под угрозу стабильность депозитария Euroclear. Об этом заявила глава организации Валери Урбен в интервью бельгийскому телеканалу RTBF.
Вице-президент Ассоциации туроператоров России (АТОР) Артур Мурадян спрогнозировал в беседе с RT, как отразится на турпотоке возможная отмена Индией и Россией виз для тургрупп.
Российскому лидеру Владимиру Путину на церемонии запуска вещания RT India показали созданный с помощью ИИ ролик про историю дружбы Индии и СССР, а также продолжение этих взаимоотношений уже между индийской и российской сторонами.
Исполнительный директор Ассоциации туроператоров России Майя Ломидзе рассказала, что среди молодёжи всё большую популярность приобретает отдых в санаториях.
Доктор экономических наук, заведующий кафедрой национальной экономики экономического факультета РУДН имени Патриса Лумумбы Юрий Мосейкин выразил мнение, что тенденция по снижению курса доллара может закончиться до конца этого года.
Ведущая прогностического центра «Метео» Алёна Дублюк заявила, что в предстоящие выходные, 6 и 7 декабря, в Москве прогнозируется пасмурная погода без существенных осадков.
Отмена Индией и Россией виз для тургрупп станет мощным катализатором для увеличения взаимных турпотоков и укрепления дружественных связей между народами, рассказала в беседе с RT пресс-секретарь ассоциации «Турпомощь» Мария Зюкова.
Глава Ассоциации профессиональных пользователей соцсетей и мессенджеров (АППСИМ) Владимир Зыков рассказал в беседе с RT, что мошенники в ближайшее время могут сфокусировать внимание на краже аккаунтов в WhatsApp*.
Изжога — распространённое явление, сигнализирующее о нарушении пищеварения. Профессор, терапевт высшей категории Леонид Лазебник разъяснил в беседе с RT механизм её возникновения и подчеркнул: грамотное лечение гастрита, особенно вызванного бактерией Helicobacter pylori, — это в том числе профилактика рака.