Вызванный брекситом бюрократический хаос привёл к тому, что во многих магазинах Северной Ирландии наблюдаются пустые полки, пишет Focus Online. Отмечается, что предприятия не могут разобраться, какие теперь действуют торговые правила: даже таможенные эксперты с 30-летним стажем путаются в новых положениях. В итоге предприятия просто приостанавливают свой экспорт.
Reuters
Спустя полторы недели после выхода Великобритании из Таможенного союза и единого рынка ЕС призывы к переговорам с Брюсселем по поводу торгового соглашения звучат всё громче, пишет Focus Online. Отмечается, что некоторые производители частично приостановили торговлю между ЕС и Великобританией.
Особенно сильно затронутой оказалась Северная Ирландия, пишет N-TV. По словам эксперта Кэти Хэйвард, многие местные жители жалуются на пустые полки в супермаркетах. Наиболее сильные перебои в поставках наблюдаются в сфере свежих продуктов. Предприятия не знают, какие формуляры теперь нужны для экспорта: как отмечает Хэйвард, они оказались не готовы к такой ситуации. Как отмечает издание, Северная Ирландия является частью Соединённого Королевства, однако, согласно соглашению по брекситу, в ней по-прежнему будут действовать торговые правила Таможенного союза ЕС.
Как пишет N-TV, британские предприятия надеются на то, что Брюссель и Лондон продолжают переговоры для разрешения возникших трудностей. Как отметил глава предпринимательского объединения Make UK, даже таможенные эксперты с 30-летним стажем путаются в новых правилах.
Издание напоминает, что Великобритания и ЕС договорились о создании зоны свободной торговли, однако это соглашение распространяется только на товары, произведённые на британской территории. Что же касается, к примеру, одежды, произведённой в Азии под британскими брендами, то на неё зона свободной торговли не распространяется.
Британский министр по особым поручениям Майкл Гоув предупредил, что в последующие несколько недель возможны «существенные дополнительные перебои» в поставках товаров. Особенно сильно это затронет порт в городе Дувр, где каждый день обслуживаются тысячи грузов.
Премьер-министр Ирака Али аз-Зейди распорядился начать рабочий день в ведомствах позже из-за матча национальной сборной на чемпионате мира по футболу 2026 года.
Следственный комитет Белоруссии установил личности 40 ликвидированных на Украине белорусских граждан, которые воевали за ВСУ в составе террористических формирований.
Заслуженный тренер СССР Татьяна Тарасова прокомментировала информацию, что российские фигуристы не смогут попасть в число участников мирового Гран-при в сезоне-2026/27.
Врач-диетолог кандидат медицинских наук Дарья Русакова рассказала, что взрослому допустимо съедать до 300 г черешни в сутки, при проблемах с углеводным обменом — до 120 г.
Член палаты представителей США Хаким Джеффрис высказался о том, что мама вратаря сборной Кабо-Верде Возиньи не смогла посетить исторический матч с командой Испании на ЧМ-2026.
Врач-невролог, цефалголог, заместитель главного врача Университетской клинической больницы №3 Сеченовского Университета Ксения Шевцова рассказала, что мигрень отличается от обычной головной боли длительностью приступа, высокой интенсивностью и дополнительными симптомами.
Финансовый эксперт Татьяна Волкова рассказала, что даже небольшие просрочки по налогам могут привести к пеням, штрафам и передаче долга судебным приставам.
Автомобильный юрист Лев Воропаев рассказал, что в 2026 году водителям не стоит рассчитывать на снисхождение в судах при установке спецсигналов, нанесении спецрасцветки или использовании подложных номеров.
Украинские боевики имеют право сбивать БПЛА над жилыми домами, в условиях военного положения наказание за падение обломков на гражданскую инфраструктуру не предусмотрено.
Телеканалы RT и РУ.ТВ вместе с продюсерской компанией Navka Show подготовили благотворительный вечер на «Навка Арене». Событие, посвящённое семьям участников специальной военной операции, детям-сиротам и силовикам на реабилитации, пройдёт 22 июня.
Юрист Людмила Александрова рассказала, что захламление тамбура, коридора или лестничной клетки в многоквартирном доме может обернуться штрафом за нарушение требований пожарной безопасности.
Преподаватель Института международных экономических связей кандидат экономических наук Залина Казова рассказала, что денежные переводы родственникам могут приводить к конфликтам, если заранее не договориться об их назначении.
Руководитель Центра цифровой экспертизы Роскачества Сергей Кузьменко рассказал, что при неправильном использовании нейросети могут не помогать человеку, а подменять его самостоятельное мышление.
Руководитель юридического агентства Дмитрий Костин рассказал, что за ненадлежащее исполнение родительских обязанностей предусмотрена административная и в отдельных случаях уголовная ответственность.
Вице-президент Российской ассоциации парков и производителей аттракционов Игорь Родионов рассказал, что нештатные ситуации на аттракционах чаще связаны не с отказом техники, а с обслуживанием, действиями персонала или самих посетителей.
Инженер-технолог Сергей Уйманов рассказал, что во время грозы опасно прятаться под высокими деревьями, находиться у водоёмов, держать зонт и ехать на велосипеде.
Ветврач Елена Фроленко рассказала, что при тепловом ударе у питомца могут появиться учащённое и затруднённое дыхание, обильное слюнотечение, рвота, диарея и нарушение координации.
Руководитель направления «Продукты питания» фонда «Закон и здоровье» Ольга Анищенкова рассказала, что испорченное мороженое можно распознать по деформированной форме, вздутой упаковке и постороннему вкусу.
Тренер по бегу, КМС по спортивной гимнастике Евгений Альминов рассказал, что начинать занятия бегом стоит с медицинского обследования и лёгких коротких пробежек, без попыток сразу работать на пределе.
Эксперт проекта НИФИ Минфина России «Моифинансы.рф» Ольга Дайнеко рассказала, что самозапреты на кредиты, новые сим-карты и сделки с недвижимостью без личного присутствия помогают снизить риск мошенничества.
Власти Сербии и венгерская нефтегазовая компания MOL подписали соглашение о будущем управлении сербским нефтеперерабатывающим заводом NIS в случае продажи доли «Газпром нефти».
Марина Кулакова, мать двух мальчиков, бесследно исчезнувших почти 13 лет назад в Кировской области, настаивает, чтобы материалы дела были перепроверены при помощи новых технологий.