Мальта

Politico: «адское лето» — Европу терзают жара, ураганы и ливни

Европейские страны страдают от экстремальных погодных явлений, которые испытывают на прочность местных жителей и путают планы туристов, пишет Politico. Пока в Греции и на Мальте люди задыхаются от жары, в Италии и на Балканах пытаются справиться с ураганами и ливнями.

Лидер ЕНП: Европа слепо соскальзывает в новый миграционный кризис

Евросоюз бессознательно дрейфует в направлении нового миграционного кризиса, несмотря на то что угроза критической ситуации очевидна, предостерегает лидер Европейской народной партии Манфред Вебер. По его словам, в одну только Италию к марту прибыло на 300% больше мигрантов, чем за тот же период прошлого года. Между тем, другие страны ЕС смотрят на проблему сквозь пальцы, отмечает немецкий телеканал Das Erste.

FAZ: власти Италии объявили чрезвычайное положение из-за наплыва мигрантов

Совет министров Италии объявил чрезвычайное положение из-за резкого увеличения потока мигрантов, прибывающих в страну по Средиземноморскому маршруту, сообщает Frankfurter Allgemeine. Особый режим будет действовать на территории всей страны на протяжении шести месяцев. По данным итальянского министерства внутренних дел, в этом году на лодках в Италию прибыло уже более 31 тыс. человек — за аналогичный период прошлого года этот показатель составил около 7,9 тыс.

BFM TV: промо-чеки, вакцинация и «сопровождение» — в соревновании за туристов страны ЕС готовы на всё

Этим летом между европейскими странами развернётся настоящая борьба за отдыхающих: пандемия коронавируса больно ударила по туризму, который составляет ощутимую долю ВВП многих стран, и привела к сокращению рабочих мест. Теперь конкуренты придумывают новые способы привлечь путешественников: на Мальте выдают подарочные чеки, Греция в первую очередь вакцинирует население на туристических островах, а в Хорватии решили прибегнуть к туризму «с сопровождением», не смешивая приезжих и местных жителей, передаёт BFM TV.

Гражданство за деньги — CNN рассказал, как сверхбогатые спасаются от пандемии

На фоне кризиса коронавируса многие сверхбогатые семьи спешат обзавестись паспортами других государств, пользуясь программами «гражданство в обмен на инвестиции». Среди прочего они надеются, что таким образом смогут обеспечить свою безопасность на случай новой эпидемии, сообщает CNN.

CNN
Euronews: европейские отели, рестораны и турагентства не выживут без карантинных субсидий

Представители европейского туристического, ресторанного и отельного бизнеса предупреждают, что их компании скоро закроются без поддержки со стороны правительства и учреждений Евросоюза. По оценкам экспертов, из-за коронавируса турпоток в этом году снизится почти на треть. В результате авиакомпании и круизные фирмы лишатся до 90% своих доходов, а турагентства потеряют около 70%. При этом могут лишиться работы десятки миллионов человек, занятых раньше в сфере туризма, передаёт Euronews.

Welt: отсутствие единой миграционной политики аукнется ЕС на выборах в Европарламент

Случай с распределением мигрантов, находившихся на территории Мальты, показал, что ЕС как никогда далёк от единства в вопросе миграционной политики, считает Die Welt. Вместо общего подхода вокруг мигрантов разыгрывается циничный торг: системного распределения нет и не предвидится, учитывая стремление европейских стран к обособлению. Издание отмечает, что плата за отсутствие единой миграционной политики может настигнуть ЕС на грядущих выборах в Европарламент.

Еврокомиссар по вопросам юстиции: «золотые паспорта» угрожают безопасности Европы

Комиссар Европейского союза по вопросам юстиции Вера Юрова заявила, что программы продажи гражданства угрожают безопасности всего ЕС, передаёт The Guardian. Отмечается, что это создаёт условия для уклонения от налогов и позволяют получать гражданство потенциально опасным людям.

Independent: Италия угрожает вернуть на родину 177 мигрантов, если ЕС не предоставит стране помощь

Италия пригрозила отправить почти 180 мигрантов, находящихся на судне неподалёку от итальянского острова Лампедуза, «обратно в Ливию», в случае если Европа не поможет стране справиться с резким обострением кризиса в Средиземноморье, передаёт The Independent. При этом отмечается, что Италия и Мальта не могут решить, кто же должен принять спасённых мигрантов.

Financial Times: Пентагон занервничал — военная кооперация в ЕС может подорвать НАТО

США обеспокоены планами ЕС наладить между членами блока более тесное сотрудничество в сфере обороны, пишет Financial Times. В Вашингтоне полагают, что эта инициатива европейских партнёров Америки вполне может подорвать Североатлантический альянс, говорится в статье.

Предприимчивый россиянин 8 лет водил за нос испанскую полицию

В Испании арестован Игорь Чернавский, глава преступной организации, занимавшейся экспортом девушек легкого поведения. Чтобы установить его личность и доказать вину, испанской полиции потребовалось более 8 лет, сообщает газета El País.

Показать еще