Time

Time: в Давосе будут рады и Трампу, и Тунберг

Всемирный экономический форум в Давосе будет рад приветствовать как президента США Дональда Трампа, так и активистку по климату Грету Тунберг, пишет Time. Они придерживаются едва ли не противоположных позиций по проблемам климата, которые станут ключевой темой нынешнего форума. Поэтому важно услышать оба голоса, считает основатель ВЭФ Клаус Шваб, который видит в прибытии Трампа и Тунберг обнадёживающий знак.

Time
Time: самая экологичная Олимпиада — в Токио спортсмены будут спать на картонных кроватях

На Летних Олимпийских играх, которые пройдут в этом году в Токио, олимпийцам придётся спать на кроватях из картона, пишет The Time. Такие каркасы, а также пластиковые элементы матраса пойдут в переработку, а выстроенные для Олимпийской деревни квартиры будут продавать и сдавать различные агентства недвижимости.

Time
Time: «Нафтогаз» подал в суд на Киев за пристрастность в пользу американцев

«Нафтогаз» подал в суд на украинское правительство за то, что в тендере на разработку крупного нефтегазового месторождения оно отдало предпочтение американской компании, сообщает Time в своём эксклюзивном материале. Как подчёркивает издание, компания-конкурент принадлежит давнему союзнику экс-министра энергетики США Рика Перри, который активно налаживал отношения с украинским энергетическим сектором.

Time
Американский историк: через 30 лет после падения Берлинской стены стало ясно — победителем из холодной войны не вышел никто

Когда три десятилетия тому назад рухнула Берлинская стена, казалось, что в холодной войне окончательно победили Запад и капиталистическая система, пишет на страницах Time американский историк Дэвид Кайзер. Между тем, как полагает Кайзер, за минувшее с той поры время стало понятно, что этот конфликт закончился поражением для обеих сторон — и что новая эра принесла не гегемонию западных стран с США во главе, а «хаос и энтропию».

Time
Экс-главком НАТО: США нужна новая стратегическая триада — атака на Саудовскую Аравию это доказала

В условиях неспокойного XXI века на смену традиционной ядерной стратегической триаде сдерживания постепенно приходят другие, менее дорогие средства в лице кибератак, беспилотников и действий спецназа, пишет в своей статье для Time экс-главком Объединёнными силами НАТО в Европе адмирал Джеймс Ставридис. По его словам, атака на саудовские нефтепромыслы показала, что Америке необходимо срочно разработать методы противодействия этим новым средствам, которыми могут эффективно пользоваться как мелкие государства, так и Россия.

Time
Time: крупные военные державы не проявляют особого желания запрещать роботов-убийц

Крупные военные державы — прежде всего, США и Китай, — не проявляют особого желания вводить запрет на роботов-убийц, пишет Time. Как поясняет издание, отчасти это связано с тем, что оборонные отрасли завязаны на искусственный интеллект.

Time
Time: «противоречивые сигналы» от администрации Трампа сбивают Киев с толку

Непоследовательные шаги администрации президента США Дональда Трампа, который конфликтует со своими советниками по поводу Украины, приводят украинские власти в замешательство, признался в интервью журналу Time секретарь Совета нацбезопасности и обороны Украины Александр Данилюк. Вместе с тем, по словам Данилюка, Киев рассчитывает выстраивать отношения с Вашингтоном на основе взаимных интересов, в том числе — крайне отрицательного отношения обеих столиц к проекту газопровода «Северный поток — 2».

Time
Time: испытание новой американской ракеты подтвердило опасения Москвы

Пентагон провёл испытание ракеты наземного базирования, которая ранее была запрещена ДРСМД, пишет Time. Новый комплекс использует ту же пусковую установку Mk-41, что и системы противоракетной обороны США в Европе. Следовательно, давнее беспокойство России о том, что американское ПРО может применяться для нападения, оказалось «вполне обоснованным», отмечает издание.

Time
Time: над США пролетел «российский шпион» — но это нормально

Над американским Средним Западом пролетел российский самолет-разведчик, и никто на этот счёт не предпринял никаких действий — однако это абсолютно нормально, пишет Time. Как отмечает журнал, российский борт совершал свой полёт в рамках Договора по открытому небу, который позволяет его участникам наблюдать за военной активностью различных стран. Более того, подобный полёт — «это знак доброй воли», позволяющий разрядить напряжение в отношениях между Москвой и Вашингтоном.

Time
Time: защитница окружающей среды Грета Тунберг отправится в Америку на экологически чистой яхте

Шведская школьница Грета Тунберг, призывающая правительство к активным действиям по защите экологии, примет участие в мероприятиях и демонстрациях против изменения климата в Северной Америке, сообщает Time. Активистка пересечёт океан на яхте, чтобы не загрязнять атмосферу выбросами углекислого газа, и выступит на различных экологических встречах, в том числе на заседании ООН.

Time
Эксперты: новая перезагрузка нужна и возможна — но Вашингтону придётся сменить подход к Москве

Несмотря на то что американские власти в прошлом многократно терпели фиаско, пытаясь перезагрузить отношения с Россией, Вашингтону не следует отказываться от усилий по налаживанию связей с Москвой — ведь на кону стратегическая стабильность, считают эксперты Фонда Карнеги за международный мир Юджин Румер и Ричард Сокольски. Как пишут аналитики на страницах Time, чтобы реально добиться каких-то результатов на таком поприще, США нужно отказаться от попыток изменить Россию и признать, что существующие между странами различия пока неискоренимы, а также — начать ставить перед собой реальные цели.

Time
Показать еще