France 2

France 2: коронакризис доводит французов до антидепрессантов и психиатров

Карантин, увольнение, безработица, неоплаченные счета и бессонница — всё больше французов и главным образом молодёжи страдает от последствий пандемии COVID-19, передаёт France 2. В прошлом году более чем в два раза вырос спрос на антидепрессанты, а в некоторых особенно тяжёлых случаях больные вынуждены ложиться в психиатрические клиники.

«Лаборатория всевозможных надежд» — France 2 побывал в гостях у создателей «Спутника V»

Съёмочной группе телеканала France 2 удалось в порядке исключения попасть в закрытую лабораторию московского Института имени Н.Ф. Гамалеи, где была разработана первая вакцина от коронавируса. Как рассказали журналистам сотрудники научного центра, секрет успеха «Спутника V» был в том, что его разработка велась не с нуля, а на основании уже имевшихся технологий. При этом скепсис Европы в отношении препарата объясняется её неумением проигрывать, пояснил французскому корреспонденту директор института Александр Гинцбург.

France 2: чрезвычайная ситуация стала постоянной — Португалия «тонет» в эпидемии коронавируса

После новогодних праздников в Португалии началась новая волна эпидемии: больницы работают на пределе возможностей, а похоронные бюро не успевают хоронить жертв коронавируса и вынуждены разворачивать временные морги на парковке, передаёт France 2. Ещё три недели назад правительство ввело карантин, но пока он не принёс результатов, и Лиссабону пришлось просить помощи у других европейских стран.

France 2: «революция для церкви» — вторым человеком в синоде Ватикана впервые стала женщина

На пост заместителя генерального секретаря ватиканского синода впервые в истории католической церкви была назначена женщина — французская монахиня Натали Бекар, передаёт France 2. Как сообщает телеканал, это решение стало личным выбором папы Франциска, посчитавшего, что на ответственных постах в Ватикане должно быть больше женщин. Как подчёркивается в репортаже, до настоящего времени синод оставался исключительно мужским собранием.

France 2: в соборе, магазине и на стадионе — вакцинация в Великобритании проходит в неожиданных местах

В Соединённом Королевстве для ускорения вакцинации прививки делают не только в больницах, но и других удобных для людей местах: соборах, супермаркетах, стадионах, ипподромах, передаёт France 2. Владельцев этих заведений предупредили заранее, чтобы они могли подготовиться, и теперь таким же образом хотят помочь ночные клубы: чем быстрее отступит коронавирус, тем быстрее они смогут возобновить работу.

France 2: ещё один потерянный сезон — Египет тяжело переживает отсутствие туристов

Экономика Египта трещит по швам: она во многом полагалась на доход от туризма, однако пандемия коронавируса заперла иностранных путешественников в своих странах, передаёт France 2. Уже второй год подряд гостиницы, гиды, продавцы и изготовители сувениров терпят убытки, и пока никто не знает, когда жизнь вернётся в привычное русло.

France 2: французские студенты вынуждены питаться выброшенной едой

С начала эпидемии COVID-19 студентам из французского Гренобля приходится искать себе пропитание по мусорным бакам, передаёт France 2. Оставшись без подработки, они почти ежедневно выпрашивают у продавцов на рынке непроданные остатки, но, несмотря на тяжёлое положение, не теряют бодрости духа.

France 2: британские больницы заполнены пациентами с COVID-19 и отказывают другим больным

В Великобритании больницы едва справляются с потоком больных коронавирусом, поэтому вынуждены в срочном порядке переоборудовать палаты под реанимации и отказывать другим пациентам, передаёт France 2. Медперсонал надеется, что третий карантин сдержит новую волну с более заразным штаммом, а правительство делает основной упор на активную вакцинацию населения.

France 2: в Ухани жизнь снова заиграла красками — авторитарные меры помогли Китаю победить COVID-19

В бывшем эпицентре коронавируса жизнь бьёт ключом: на улицах Ухани вновь толпы народу, а молодёжь празднует победу над пандемией в ночных клубах, передаёт France 2. Таких успехов страна смогла добиться благодаря жёстким и порой принудительным мерам, которые в Европе многим кажутся избыточными и нарушающими принципы демократического государства.

France 2: эпидемия коронавируса поставила под угрозу будущее лондонских кэбов

Из-за пандемии коронавируса и введения карантина в Лондоне тысячи водителей знаменитых чёрных кэбов остались без работы, сообщает France 2. В результате тысячи машин отныне пылятся на парковках, а их владельцы, сдающие кэбы в аренду таксистам, терпят убытки, передаёт телеканал. Как отмечается в репортаже, многие профессионалы отрасли не надеются на улучшение ситуации и уже меняют сферу деятельности.

France 2: «настоящая катастрофа» — французские рыбаки опасаются конкуренции в случае «жёсткого брексита»

Если переговоры по брекситу не приведут к соглашению, французским рыбакам придётся ограничиться южной частью Ла-Манша у своих берегов, где конкуренцию им составят представители отрасли из других европейских стран. Брюссель предложил выплачивать британцам 18% стоимости улова в их водах, однако это рассмешило не только Лондон, но и самих рыбаков: они не намерены отдавать часть прибыли другому государству, передаёт France 2.

Показать еще