Обнаружение 751 безымянной могилы на территории бывшей индейской школы-интерната в канадской провинции Саскачеван — это наглядное доказательство тех издевательств и притеснений, с которыми сталкивалось местное коренное население, заявил в эфире CNN вождь Бобби Кэмерон из Федерации суверенных коренных народов. При этом, по его словам, эту жестокую правду всеми силами старались замести под ковёр как католическая церковь, так и тогдашнее федеральное правительство Канады.
Теперь переходим к Канаде, где лидеры коренных племён в провинции Саскачеван заявили, что на территории бывшей индейской школы-интерната было обнаружено более 751 безымянной могилы. 1 июня чиновники начали картографические процедуры в Мэривеле на фоне обнаружения более 250 могил на территории бывшей школы в Британской Колумбии в начале июня.
Канадский премьер-министр заявил, что предоставит финансирование и ресурсы с целью осветить эти, по его выражению, «ужасные деяния». По словам одного из племенных лидеров, это самое последнее открытие в Мэривеле разбередило старые раны.
ВОЖДЬ КАДМУС ДЕЛОРМ, представитель коренного народа резервации Коуэссесс: Это захоронение существует, оно реально. И если вы туда съездите и посмотрите своими глазами, то обнаружите 751 флажок. Для многих это вызывает в памяти болезненные воспоминания о времени в школе*.
Бобби Кэмерон — вождь Федерации суверенных коренных народов. Он выходит с нами на связь из резервации коренных народов у озера Уитчекан в канадском Саскачеване. Вождь, спасибо, что вышли с нами на связь. Мои соболезнования. Я не представляю, какие душевные переживания этот день вызвал у очень многих коренных народов по всей Канаде. Те слова, о которых вы говорили сегодня, когда рассказывали о конкретике… в них чувствуется эмоциональная травма. При этом вы выразились очень прямо: «геноцид», «концентрационные лагеря», «уничтожение коренных народов». Что бы вы ответили людям, которые бы сказали: «Да ладно, это же Канада, такого быть не могло».
ВОЖДЬ БОББИ КЭМЕРОН, Федерация суверенных коренных народов: Подобное мы говорим людям, которые должны больше знать по этой конкретной теме. Такое было, такое происходило, и это правда. Выжившие твердили об этом на протяжении десятилетий. И мир только теперь начинает им верить, потому что удалось найти останки, и отрицать прошлое становится уже невозможным.
Вы указываете на наличие доказательств, однако общинам коренных народов пришлось вести борьбу, чтобы получить к ним доступ. Почему это произошло только сейчас? Почему земли сканируют только сейчас? Ведь прошло шесть лет с тех пор, как Комиссия по выяснению правды и примирению составила свой доклад, в котором описывается эта проблема с этими потерянными детьми.
ВОЖДЬ БОББИ КЭМЕРОН: Мы хотели заявить об этом уже несколько десятилетий: римско-католическая церковь Канады, тогдашнее федеральное правительство — все они пытались замести это дело под ковёр. Все они пытались это умолчать, хотя речь идёт о жестокой реальности, в которой тысячи учеников насильно лишались их национальной идентичности, а также становились жертвами пыток и издевательств. При этом некоторые из них после этого не выживали. Какая грандиозная насмешка над этими страданиями. Нам следует продолжать жить дальше, думая о том, как можно улучшить качество жизни коренных народов по всему миру.
Материал предоставлен CNN International.
Дата выхода в эфир 25 июня 2021 года.
* Вероятно, имеются в виду попытки культурной ассимиляции коренного населения в школах, в том числе во второй половине XX века (прим. ИноТВ).
Санкции против России разогнали цены в Великобритании до уровня галопирующей инфляции, за что расплачиваются простые британцы. Об этом заявила официальный представитель российского МИД Мария Захарова.
Генеральный директор АНО «Дирекция всемирного фестиваля молодёжи» Дмитрий Иванов заявил, что антироссийская позиция ряда европейских политиков не отражается на международном молодёжном сотрудничестве России и Европы.
Елена Болотова, представитель бывшего защитника сборной России Фёдора Кудряшова, выступила с заявлением после того, как появилась информация о том, что игрок стал участником ДТП в Москве.
Выживший пассажир рейсового автобуса «Москва — Симферополь» Александр Кравченков рассказал RT, что военных в салоне не было. По его словам, удар пришёлся по задней части машины, когда все спали.
Соединённые Штаты сохранят санкции против Ирана до тех пор, пока республика не откажется от обогащения урана. Об этом заявил американский госсекретарь Марко Рубио.
Запад не дал Армении конкретных обещаний о сотрудничестве, но пытается разрушить её связи с соседями. Об этом в интервью RT заявила официальный представитель МИД России Мария Захарова.
Старший вице-президент Совкомбанка Илья Гурьянов на Петербургском международном экономическом форуме рассказал, какие именно сегменты малого и среднего предпринимательства сегодня представляют наибольший интерес для банковского кредитования.
Доцент кафедры русского языка и методики его преподавания РУДН кандидат филологических наук Валерия Иванова объяснила RT, почему в детской речи стало больше мата.
Ассистент кафедры административного права и процесса имени Попова университета имени Кутафина Тургунбой Зокиров заявил, что поджог тополиного пуха может повлечь административную или уголовную ответственность.
Генассамблея ООН выбрала Австрию, Португалию, Зимбабве и Тринидад и Тобаго в качестве новых непостоянных членов Совета Безопасности организации на 2027—2028 годы.
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова отреагировала на то, что жена Матвея Сафонова после победы «Пари Сен-Жермен» в финале Лиги чемпионов УЕФА вышла на поле с флагом России, который сама соорудила.
Политолог Марк Бернардини заявил, что изменение позиции Италии по ускоренному вступлению Украины в Евросоюз связано с экономическими интересами страны.
Руководитель проектов КГ «Полилог» Евгений Зленко заявил, что США оказались в стратегическом тупике на Ближнем Востоке из-за ситуации вокруг Ормузского пролива.
HR-эксперт Валентина Романова заявила, что для современных работодателей результаты школьных экзаменов являются лишь фундаментом, но не решающим критерием при оценке будущего специалиста.
Японские журналисты утверждают, что у них якобы не хватило времени подготовиться к поездке к месту теракта ВСУ в Старобельске, заявила официальный представитель МИД России Мария Захарова.
Доцент кафедры юридической психологии и права факультета юридической психологии МГППУ кандидат психологических наук Екатерина Бойкина в беседе с RT дала советы, как объяснить детям и подросткам, что мат неприемлем.
Генеральный директор НСПК Дмитрий Дубынин заявил, что по итогам 2025 года совокупный объём операций через Систему быстрых платежей превысил 103 трлн рублей.
Российский посол в Великобритании Андрей Келин в ходе вызова в британский МИД отверг обвинения в причастности Москвы к инциденту с БПЛА в Румынии. Об этом сообщает российское посольство.
Первая ракетка мира белорусская теннисистка Арина Соболенко прокомментировала своё поражение от россиянки Дианы Шнайдер в 1/4 финала Открытого чемпионата Франции.
Генеральный директор ВЦИОМ, председатель Общественного совета Минтруда Константин Абрамов заявил, что молодым людям важно помогать ориентироваться на рынке труда и выбирать востребованные профессии.
Доцент кафедры юридической психологии и права факультета юридической психологии МГППУ кандидат психологических наук Екатерина Бойкина рассказала RT о техниках бесконфликтного общения при обсуждении проблемы мата в школьной среде.
Депутат Госдумы от ЛДПР Дмитрий Свищёв заявил, что запугивание школьников перед экзаменами со стороны учителей и родителей нужно приравнять к травле и защитить от него детей.
Начальник Главного военного клинического госпиталя им. Н.Н. Бурденко генерал-майор медицинской службы Денис Давыдов рассказал, что ИИ стал помощником для медиков и берёт на себя сложную работу.
Директор Института биологии старения и медицины здорового долголетия РНЦХ имени академика Б.В. Петровского Алексей Москалёв назвал правила, которые могут повысить шансы на долгую здоровую жизнь.