Новые подземные толчки в Японии является афтершоком после сильнейшего в истории страны землетрясения 2011 года, повлекшего за собой цунами и аварию на АЭС Фукусима-1, пишет The Guardian со ссылкой на национальную метеорологическую службу. Сейчас природное явление сопровождалось отключением электроэнергии, однако не привело к серьёзным разрушениям и жертвам.
Reuters
Сильное землетрясение в Японии является афтершоком катастрофы 2011 года, которая привела к аварии на атомной станции Фукусима-1, сообщает The Guardian со ссылкой на национальную метеорологическую службу.
Как рассказывает издание, в субботу в районе Фукусимы произошло землетрясение магнитудой 7,3. Подземные толчки спровоцировали широкомасштабное отключение электроэнергии, однако не привели к серьёзным разрушениям или цунами. Согласно подсчётам новостного агентства Киодо, ранения получили более 100 человек в Мияги, Фукусиме и других префектурах. Афтершоки продолжались несколько часов после первых толчков и достигали магнитуды 4,7.
Согласно заявлению Токийской энергетической компании, на атомных станциях Фукусима-1 и Фукусима-2 не наблюдались нарушения в работе. В воздухе вокруг станций также не зафиксированы изменения в уровне радиации.
Новое землетрясение случилось всего за несколько недель до 20-летней годовщины тройной катастрофы 11 марта 2011 года, отмечает The Guardian. Тогда сильнейшие зафиксированные толчки в истории Японии привели к цунами, опустошившим целые города и деревни и вызвавшим аварию на АЭС Фукусима-1. Из-за цунами погибло свыше 18 тыс. человек. Как пояснил агентству Киодо профессор Института исследования землетрясений Токийского университета Кенджи Сатаке, землетрясение 2011 года магнитудой 9,0 было очень мощным, поэтому неудивительно, что оно вызвало афтершок 10 лет спустя.
В пресс-службе Роспотребнадзора сообщили, что икру с добавлением пищевой добавки Е-239 покупать не стоит, так как данный консервант запрещён из-за выделения токсичных веществ.
Глава комитета Госдумы по труду, социальной политике и делам ветеранов Ярослав Нилов выразил мнение, что последний день года должен стать нерабочим на постоянной основе.
Канцлер ФРГ Фридрих Мерц после переговоров с бельгийским премьер-министром Бартом де Вевером и главой Еврокомиссии Урсулой фон дер Ляйен заявил, что все страны Европейского союза в вопросе замороженных российских активов должны разделить те же риски, что и Бельгия.
В 92 населённых пунктах трёх муниципальных образований Республики Дагестан зарегистрированы аварийные отключения электроснабжения в результате замыкания на линии.
Зампред комитета Госдумы по бюджету и налогам Каплан Панеш (ЛДПР) рассказал, какие документы нужно подать пенсионерам, чтобы получить доплату к пенсии по старости, если в семье есть нетрудоспособные иждивенцы — дети до 18 лет, студенты очной формы до 23 лет, супруг или родители с инвалидностью.
Старший научный сотрудник сектора экономики европейских стран Центра европейских исследований ИМЭМО РАН Владимир Оленченко выразил предположение, что Еврокомиссию могут распустить из-за коррупционного скандала, связанного с задержанием бывшей главы европейской дипломатии Федерики Могерини.
Бывший заместитель министра обороны России Тимур Иванов заявил, что не покупал усадьбу в Архангельском, а приватизировал её по разрешению управделами президента за заслуги.
Немецкий парламент (бундестаг) отклонил проект обращения партии «Союз 90/Зелёные» к правительству Германии с предложением инициировать в рамках G7 изъятие российских активов в пользу Украины.
Певица Лариса Долина выразила надежду на встречу с покупательницей её квартиры Полиной Лурье. Об этом артистка сказала в эфире программы «Пусть говорят» на Первом канале.
Заместитель начальника ситуационного центра Гидрометцентра России Анатолий Цыганков рассказал, что осенняя погода в столичном регионе продлится до середины декабря.
Врач-диетолог, нутрициолог, член Национальной ассоциации диетологов и нутрициологов Анна Белоусова рассказала, что плоды авокадо содержат жирные кислоты, в том числе омега-6 и омега-9, а также витамин Е.