В Брюсселе провалилась попытка нормализации отношений между Сербией и Косовом: хотя личная встреча сербского президента Александра Вучича и косовского премьер-министра Альбина Курти впервые состоялась, начать переговорный процесс не получилось из-за взаимных обвинений. В то же время и Сербия, и Косово подтвердили своё стремление вступить в Евросоюз, передаёт Euronews.
Усилия по нормализации отношений между Сербией и Косовом потерпели в понедельник неудачу: лидеры двух стран приехали в Брюссель, но им не удалось возобновить переговорный процесс. Это была первая личная встреча сербского президента Александра Вучича и косовского премьер-министра Альбина Курти. Специальный представитель ЕС по диалогу Белград — Приштина так прокомментировал результат:
МИРОСЛАВ ЛАЙЧАК, спецпредставитель ЕС: Встреча была сложной и продемонстрировала очень разные подходы двух сторон к нормализации отношений Сербии и Косова. Как следствие, сегодня мы достигли очень небольшого прогресса.
Согласно сообщениям, премьер Курти напомнил президенту Вучичу, что сербы «трижды совершали геноцид» против косовских албанцев с 1878 года. Сербский лидер не стал делать такой экскурс в историю, но отметил, что его косовский коллега «живёт прошлым».
АЛЕКСАНДР ВУЧИЧ, президент Сербии: Некоторые всегда повторяют одно и то же: что мол, невозможно принять будущее без прошлого, — получается замкнутый круг. Надеюсь, мы продолжим что-то делать в начале сентября.
Несмотря на то что двусторонняя встреча оказалась безрезультатной, Сербия и Косово подтвердили свои намерения вступить в Евросоюз. Пока им придётся другими способами находить эффективные решения унаследованных вопросов и текущих проблем. Верховный представитель ЕС по иностранным делам сказал, что у них «есть будущее» в Евросоюзе.
ЖОЗЕП БОРРЕЛЬ, верховный представитель ЕС по иностранным делам: Косово и Сербия должны наконец закрыть главу своего болезненного прошлого, заключив всеобъемлющее, юридически обязывающее соглашение о нормализации отношений и стремлении к европейскому будущему для своих граждан. Будущее важнее прошлого. Прошлое важно, но мы должны смотреть в будущее.
Переговоры зашли в тупик по ряду причин, среди них — внутриполитические проблемы Сербии и Косова. И отсутствие координации между ЕС и США, которые совместно поддерживают этот процесс.
Военнослужащие экипажей танков Т-80 горного мотострелкового соединения группировки войск «Центр» огнём прямой наводки поразили опорный пункт ВСУ, обеспечив наступательные действия штурмовых групп на Авдеевском направлении.
Корпус стражей исламской революции подтвердил обнаружение турецким БПЛА источника тепла, который может оказаться обломками упавшего вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси.
Вице-премьер России Марат Хуснуллин сообщил в интервью РИА Новости, что мастер-план развития освобождённой Авдеевки в ДНР планируется разработать в течение года.
Десятки иранцев собрались на одной из центральных площадей Тегерана, молясь о здоровье президента Ибрагима Раиси и его спутников, бывших на борту вертолёта, который совершил жёсткую посадку на северо-западе страны.
Полёт турецкого беспилотника Akıncı, который участвует в поисках совершившего жёсткую посадку вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси, отслеживали более 200 тыс. человек.
Президент России Владимир Путин на встрече с участием иранского посла в Москве Казема Джалали попросил дипломата передать руководителю и духовному лидеру Ирана аятолле Али Хаменеи, что Москва сделает всё необходимое, чтобы найти совершивший жёсткую посадку вертолёт президента исламской республики Ибрагима Раиси.
Российский президент Владимир Путин заявил, что Россия сделает всё, чтобы помочь Ирану в операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Президент России Владимир Путин провёл встречу с послом Ирана в России Каземой Джалали касательно ситуации с вертолётом иранского лидера Ибрагима Раиси в присутствии высокопоставленных должностных лиц сферы обороны и безопасности страны.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что вертолёты и спасатели из России по поручению главы государства Владимира Путина подключатся к операции по поиску совершившего жёсткую посадку вертолёта, в котором находился президент Ирана Ибрагим Раиси.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.
Командующий Корпусом стражей Исламской революции (КСИР) Ирана Хосейн Салами опроверг информацию о выходе на связь находившихся в вертолёте иранского лидера Ибрагима Раиси после жёсткой посадки.
Аналитик Али Реда Хоссейни заявил RT, что добраться до места крушения вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси будет трудно из-за плотного лесного массива.