Шри-Ланка
Антироссийские ограничения наносят серьёзный экономический урон странам третьего мира, пишет обозреватель South China Morning Post Ананд Кумар. По его словам, санкции, призванные наказать Москву, поспособствовали политическому хаосу в Шри-Ланке и обострили финансовые трудности в других южно-азиатских государствах.
В интервью Fox Business президент и главный редактор делового еженедельника Forbes Стив Форбс заявил, что в Америке уже наблюдается экономический спад. При этом, по его словам, власти Соединённых Штатов не демонстрируют, что они способны найти выход из обостряющегося кризиса и повести за собой другие страны.
В столицу Шри-Ланки Коломбо вернулось спокойствие, но люди не покидают улицы и президентский дворец, пока нынешний лидер Готабая Раджапакса официально не подаст в отставку, сообщает France 24. Как передаёт телеканал, это должно случиться в среду 13 июля, а 20 июля парламент страны выберет нового президента.
Нехватка топлива на Шри-Ланке привела к обострению массовых протестов, продолжающихся в течение нескольких месяцев, передаёт TRT. Страна переживает самый тяжёлый экономический кризис за последние десятилетия. Дефицит бензина в столице страны вынуждает её жителей пересаживаться с четырёхколесного на двухколёсный транспорт.
Азиатско-Тихоокеанский регион сталкивается с наихудшей за последние годы нехваткой энергоносителей. Эта проблема, усугубляемая украинским кризисом, вынуждает даже богатые страны возвращаться к более дешёвым и более грязным видам топлива, таким как уголь, при этом игнорируя возможное негативное воздействие на изменение климата, передаёт CNN.
Премьер-министр Шри-Ланки Ранил Викрамасингхе отметил, что, если страна не сможет получить нефть из других источников, она снова будет вынуждена обратиться за поставками к России, передаёт The Independent. Как напоминает издание, две недели назад Шри-Ланка уже закупила большую партию российской нефти, чтобы возобновить работу нефтеперерабатывающего завода.
Рост цен на продовольствие и топливо в связи с российской спецоперацией на Украине и антироссийскими санкциями поставил страны по всему миру под угрозу беспорядков на фоне экономической и политической нестабильности, пишет CNN. При этом ожидается, что рост цен только продолжится в ближайшие месяцы.
За время пандемии в разных частях мира состоялось более 80 выборов. Хотя не все из них оказались успешными, опыт некоторых стран, в том числе Южной Кореи, показывает, что при должной организации можно провести честное и свободное голосование, результаты которого не будут вызывать вопросов, сообщает NBC News.
Некоторые обвиняют Китай в стремлении затащить более слабых партнёров в долговую яму своей инфраструктурной инициативой «Один пояс — один путь», а Индия и Япония гарантируют новым партнёрам, что их долгами никто воспользоваться не сможет. И хотя пока инициатива Дели и Токио ограничивается лишь одним портом, не стоит игнорировать сближение Индии и Японии, отмечает South China Morning Post.
С начала боевых действий на Украине для граждан России стали недоступны многие места для отдыха, сообщает Die Welt. В Европе им уже не рады, поэтому россиян потянуло в тропические и солнечные страны за пределами ЕС. Самый большой прирост туристов из России наблюдается в Таиланде. В списке лидеров оказались Турция, Объединённые Арабские Эмираты, Египет, Шри-Ланка и Мальдивы. Россияне также активно пользуются возможностью прямых перелётов в Индию и на Кубу. При этом в самой стране стремительно развивается внутренний туризм, рассказывает немецкое издание.
Новые соглашения между Индией и другими странами региона свидетельствуют о том, что влияние индийской рупии в торгово-финансовой сфере продолжает расти, бросая вызов гегемонии американского доллара, сообщает WION. Договорённости о расчётах в местных валютах уже были достигнуты, в частности, с правительствами Шри-Ланки, Индонезии и ОАЭ, которые в настоящее время входят в число крупнейших торговых партнёров Индии.