литература

«Клеветническая кампания» — обозреватель Figaro защитил Виктора Гюго от нападок активистов

После атаки на памятники жене Наполеона Жозефине активисты острова Мартиника сорвали табличку с названием улицы, носящей имя Виктора Гюго, сообщает Le Figaro. Однако, как объясняет специалист по творчеству писателя Арно Ластер, сам Гюго всегда выступал на стороне темнокожих и был убеждённым противником рабства, а слова, которые ставятся ему в упрёк, вырваны из контекста.

СТРАНА: запреты бессильны — украинцы расхватывают книги на русском

Несмотря на государственное стимулирование украинских издателей и действующие ограничения на ввоз российских книг, многие украинцы как читали, так и продолжают читать на русском. Как выяснила «СТРАНА», основная читающая аудитория на Украине — горожане старше 30 лет, которые выросли на русской классике и литературу на украинском языке воспринимают плохо. При этом русскоязычные книги на прилавках не залёживаются.

La Croix: на даче с Пушкиным — спасаясь от коронавируса, москвичи возвращаются в деревни

После того как эпидемия коронавируса добралась до России, многие москвичи решили уехать из столицы и провести карантин на даче, рассказывает La Croix. Один из них, пенсионер Валерий Шиптов, рассказал французскому изданию, что очень доволен деревенской жизнью и собирается перечитать Пушкина, для которого холерный карантин в Болдино обернулся самым плодотворным творческим периодом.

Le Figaro: современная политкорректность загоняет литературу в подполье

Политкорректность и цензура в современных книжных издательствах становится настоящим посягательством на свободу литературы. Как пишет Le Figaro, одним из последствий этого может стать появление чёрного рынка литературы, которая будет считаться подрывной, но может стать единственной по-настоящему ценной.

«Главная опасность — это самоцензура»: главред Le Monde о свободе слова спустя пять лет после теракта в Charlie Hebdo

Спустя пять лет после теракта в редакции сатирического журнала Charlie Hebdo дела со свободой слова и творчества обстоят неважно как во Франции, так и за рубежом, считает главный редактор Le Monde Мишель Геррен. При этом роль цензора отныне присвоили общественные организации и сообщества, предпочитающие судебным разбирательствам травлю в соцсетях, подчёркивает автор статьи. Это заставляет представителей творческих профессий всё чаще подвергать свои творения самоцензуре и избегать острых тем, отмечает журналист.

SZ: в Кремле обеспокоены тем, что русский язык теряет в мире былую значимость

Российские власти озабочены тем, что с течением времени русский язык утрачивает былое влияние на бывшем постсоветском пространстве и рассеивается по всему миру, пишет Süddeutsche Zeitung. Причём если в Восточной Европе русскую речь можно услышать всё реже, на пляжах Майами или Израиля надписи на кириллице встречаются всё чаще на фоне роста гостей из России, отмечается в статье.

Le Figaro: «чешский писатель вернулся в Чехию» — Милану Кундере вернули гражданство спустя 40 лет после лишения

Знаменитому писателю Милану Кундере было возвращено гражданство Чешской республики спустя 40 лет после лишения, сообщил в интервью Le Figaro посол Чехии в Париже Петер Друлак. Как напоминает издание, знаменитый писатель был вынужден бежать из Чехословакии и был лишён гражданства этой страны в 70-х годах XX века из-за преследований со стороны коммунистического режима. По словам посла, восстановление чешского гражданства стало символом возвращения чешского писателя Кундеры в Чехию.

Times: тактика «пятидесяти оттенков» помогает убийцам избегать наказания в суде

Всё больше мужчин в Великобритании получают возможность «беспрепятственно» убивать своих сексуальных партнёрш благодаря так называемой защите «50 оттенков», названной в честь одноимённого романа о БДСМ, пишет The Sunday Times. По словам издания, подобная тактика позволяет обвиняемым заявлять в суде, что их жертвы хотели, чтобы их душили или избивали.

Svenska Dagbladet выяснила, почему русские ассоциируют себя с орками

В СССР книги Толкина были так популярны, что в постсоветской России появился отдельный жанр толкования этих произведений, поскольку многие усматривали в них политику и даже презрение к русскому народу. Как пишет Svenska Dagbladet, в одних произведениях более детально разбирают резкий дуализм, в других — якобы презрительное отношение Толкина к русским превращают в политику, но почти всегда орки занимают в этих работах центральное место.

Быстрый интернет, знание классики и чистое метро — Ostexperte рассказал, чем Россия отличается от Европы

Советские стереотипы в отношении россиян уже не действуют, но России по-прежнему есть чем удивить европейцев, пишет Доминик Калус на немецком новостном портале Ostexperte. В отличие от немцев, русские любят и знают свою классическую литературу, не носят при себе наличные деньги, платят за женщин в ресторане и не всегда умеют ездить на велосипеде. Хорошего сыра у них не найдёшь, а в музеи выстраиваются очереди, зато повсюду есть быстрый бесплатный интернет, а в метро очень чисто.

Летнее чтение: обозреватель Bloomberg рассказал, как Меркель учится у Шекспира вести себя с тиранами

Во время очередного отпуска в руках канцлера Германии Ангелы Меркель оказалась книга «Тиран: Шекспир о политике» известного шекспироведа Стивена Гринблатта, которая представляет собой замаскированную атаку на Дональда Трампа, пишет обозреватель Bloomberg Леонид Бершидский. По мнению автора, хотя эта работа и страдает излишней наивностью, она будет полезна для Меркель в одном: во время встреч с такими лидерами как Владимир Путин и Си Цзиньпин она будет всегда помнить, что когда-то со сцены сойти придётся и им.

Показать еще