Japan Times

Japan Times: Курильская сделка с Москвой поссорит Токио с США и не спасет от Китая

На встрече с Владимиром Путиным японский премьер-министр Синдзо Абэ может предложить России инвестиции и военный союз в обмен на два спорных Курильских острова (Шикотан и Хабомаи), говорится в авторской статье Japan Times. Однако в случае успеха эта инициатива наверняка поссорит Токио с главным союзником – США – и может послужить для Китая сигналом к захвату спорного архипелага Сенкаку.

Japan Times: Россия укрепила Курилы «Балом» и «Бастионом»

Москва развернула на Южных Курилах два сверхсовременных береговых ракетных комплекса, пишет The Japan Times. Как отмечается в материале издания, на острове Итуруп был размещен БРК «Бал», тогда как на острове Кунашир отныне располагается БРК «Бастион».

Japan Times: Настян научила японцев есть винегрет и пить водку

В Токио открылось первое в Японии русское мейд-кафе, пишет Japan Times. Одна из главных особенностей ItaCafe: блюда русской кухни и русские официантки, одетые в форму служанок. Одна из основательниц кафе косплейер Настян надеется, что заведение поможет разрушить стереотипы о России и показать японцам, что в стране не только водка, морозы и медведи.

Japan Times: Календарь с Путиным стал неожиданным хитом в Японии

В Японии растет интерес к Владимиру Путину и его повседневной жизни, пишет Japan Times. В частности, по словам издания, на фоне сообщений о его скором визите в страну среди японцев начали пользоваться большой популярностью календари на 2017 год с фотографиями российского президента.

JT: В «новом подходе» Путина и Абэ будет больше экономики, чем Курил

В преддверии Восточного экономического форума в Токио учредили пост министра по делам экономического сотрудничества с Россией, а в Москве объявили о предстоящем визите Путина в Японию. «Новый подход», о котором Владимир Путин и Синдзо Абэ договорились летом, явно означает больший упор на экономику в отношениях двух стран, отмечает Japan Times.

Japan Times: В предстоящую осень Запад должен быть тверд перед лицом России

Путину этим летом везло – он помирился с Турцией, заработал очки на выходе Великобритании из ЕС, а его союзник Башар Асад в Сирии перешел в наступление. Поэтому, возможно, он будет испытывать свою судьбу на Украине, считает Japan Times, тем более что Евросоюз сейчас расколот, а США заняты выборами. Издание призывает Запад стоять твердо перед лицом Путина, который, возможно, переоценивает свои силы.

Сбитый в Сирии российский вертолет напомнил Japan Times о катастрофе MH 17

В СМИ появились сообщения о том, что российский боевой вертолет в Сирии был сбит ракетой американского производства. Japan Times считает, что подобные заявления очень сильно напоминают обвинения Запада в адрес Москвы после катастрофы самолета, выполнявшего рейс MH 17, в небе Донбасса.

Japan Times: Премьер Японии решил не ссориться с Россией ради места в НАТО

Более года назад канцлер Германии Ангела Меркель предлагала премьеру Японии Синдзо Абе рассмотреть вариант о вступлении в НАТО. Как сообщает Japan News, японский политик вежливо отказался, опасаясь расстроить отношения с Россией и тем самым потерять надежду на решение курильского спора.

Japan Times: Обама призвал Синдзо Абэ не встречаться с Путиным

Между американским и японским лидером состоялся телефонный разговор, во время которого Барак Обама попросил Синдзо Абэ отложить его встречу с Владимиром Путиным, сообщает Japan Times. Однако, по информации издания, премьер-министр Японии ответил на это, что у него есть много вопросов, которые ему нужно обсудить с президентом России.

Japan Times: Запад ополчился на Россию из-за предрассудков и невежества

Может, в холодную войну Россия и заслуживала свою неприглядную репутацию. Но сегодняшние нападки на нее – совершенно беспочвенны, заявляет бывший австралийский дипломат Грегори Кларк на страницах Japan Times. В своей статье он разбирает основные случаи передергивания фактов, к которым прибегал Запад во время украинского кризиса.

Japan Times: Россия хочет понимания

России нужно гораздо активнее заниматься поиском решений своих проблем, а не пускать все на самотек, пишет бывший австралийский дипломат и обозреватель Japan Times Грегори Кларк. В Москве ждут, что представители Запада сами придут, вникнут в позицию России и поймут ее. Для того чтобы Россию поняли, ей нужно активнее вступать в диалог с людьми, формирующими общественное мнение в западном мире.

Показать еще