Из-за пандемии коронавируса некоторые немецкие клиники находятся на грани возможностей, сообщает Die Welt. Во время второй волны резко возросло число пациентов в отделениях интенсивной терапии: при этом, по словам главы одной из клиник Аахена Гернота Маркса, нехватка ощущается не в койках, а в наличии квалифицированного персонала.
Пандемия коронавируса ставит немецкие клиники на грань их возможностей, пишет Die Welt. По словам председателя Немецкого больничного общества Геральда Гаса, в ряде федеральных земель число пациентов на интенсивной терапии в пять раз выше, чем в апреле нынешнего года.
В целом по стране количество пациентов с коронавирусом на интенсивной терапии на 40% превышает показатели времён первой волны, пишет издание, ссылаясь на данные Немецкого больничного сообщества. Кроме того, ещё 16 тысяч человек проходят лечение в отделениях обычной терапии.
«Мы вынуждены расширять наши возможности, чтобы заботиться о всех пациентах», — приводит Die Welt слова главы клиники оперативной интенсивной медицины в Аахене Гернота Маркса. При этом он отмечает, что больницы испытывают нехватку не в койках для интенсивной терапии, а в квалифицированном персонале.
Как отмечает издание, немецкие клиники также попали под дополнительное давление из-за обвинений в драматизации ситуации ради получения дополнительных средств. Однако Геральд Гас отверг все обвинения в алармизме, подчеркнув, что врачи передают объективную оценку ситуации.
Головинский суд Москвы вынес приговор и. о. директора ФГУП «Санкт-Петербургский НИИ вакцин и сывороток» Евгению Маковскому за попытку получить взятку в особо крупном размере.
Ирландский журналист Чей Боуз выразил удивление в связи с желанием премьер-министра Великобритании Кира Стармера вступить в открытый военный конфликт с Россией.
Эксперт в области безопасности Александр Власов рассказал в беседе с RT, как защититься от мошеннической схемы с подделкой справочных сайтов и публикацией на них фейковых номеров служб поддержки «Госуслуг».
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что президент России Владимир Путин и премьер-министр Словакии Роберт Фицо на переговорах в Кремле обсудили двусторонние отношения и вопросы энергетики.
Президент Российской кинологической федерации (РКФ) Владимир Голубев рассказал, что самой популярной породой у россиян девятый год подряд остаётся немецкий шпиц.
Эксперт сервиса Grow Food Ксения Забатурина предупредила, что в праздничные дни при обилии блюд и низкой активности есть риск переедания. Прежде всего она посоветовала не голодать перед новогодним застольем.
Россияне в ходе недавнего опроса рассказали, что планируют поставить на новогодний стол. 47% будут готовить сами, 36% купят готовые салаты и закуски в магазине, а 17% встретят праздник в ресторане.
Большинство (80%) россиян, принявших участие в новом исследовании, признались, что их траты в декабре значительно возрастают по сравнению с другими месяцами.
В Москве состоялось награждение победителей премии «Лидер нацпроекта «Производительность труда». Награды победителям вручила заммэра Москвы, глава столичного Департамента экономической политики и развития Мария Багреева.
Аналитики выяснили, какие врачи были наиболее востребованы в России в 2024 году. Ими оказались специалист по УЗИ, рентгенолог, отоларинголог, кардиолог и терапевт.
Аналитики попросили россиян поделиться своим мнением о том, какой должна быть идеальная офисная одежда. Большинство (59%) заявили, что чем она комфортнее, тем выше производительность труда.
Юрист «Европейской юридической службы» Екатерина Ноженко рассказала, что перерасчёт единого пособия, назначаемого в связи с рождением и воспитанием ребёнка, произведут в беззаявительном порядке с месяца изменения величины прожиточного минимума.
Офтальмолог, рефракционный хирург центра инновационной офтальмологии VISTA Анастасия Барышникова предупредила, что некоторые атрибуты Нового года могут представлять опасность для глаз. К примеру, гирлянды из некачественных материалов могут вызывать ожоги центрального отдела сетчатки.
В преддверии Нового года педагоги и ученики московских школ принимают участие в очередной акции по сбору гуманитарной помощи для бойцов спецоперации и жителей новых регионов России.
Председатель Следственного комитета Александр Бастрыкин поручил
доложить о ходе проверки и установления обстоятельств смерти маленького ребёнка в Москве.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил, что информация о якобы разводе экс-президента Сирии Башара Асада не соответствует действительности.
В ГУ МВД по Красноярскому краю заявили, что в Норильске женщина подожгла банкомат и снимала свои действия на телефон. Злоумышленницу уже ищут полицейские.