Советник президента США по нацбезопасности Джон Болтон прибыл в столицу России с «чрезвычайной миссией» — подготовить встречу глав Кремля и Белого дома, пишет Die Welt. В Европе сильно обеспокоены возможными переговорами Трампа и Путина, поскольку в ходе двухстороннего саммита Москва и Вашингтон вполне могут заключить сделку в обход Брюсселя с «кошмарным исходом» для европейцев, отмечает издание.
Reuters
Советник президента США по национальной безопасности Джон Болтон прибыл в Москву с «чрезвычайной миссией» — якобы подготовить встречу российского и американского лидеров, пишет Die Welt.
В первую же очередь возможными переговорами Владимира Путина и Дональда Трампа с глазу на глаз обеспокоены в Европе, отмечает немецкая газета.
«Кошмарным сценарием стала бы сделка между Москвой и Вашингтоном в обход европейцев, по условиям которой Соединённые Штаты, например, отказались бы от участия в войсковых учениях НАТО на восточной границе альянса, — считает автор статьи. — В ответ же Москва могла бы предложить не проводить манёвры на западе страны».
По мнению журналиста Die Welt, если Дональд Трамп действительно согласится на подобную сделку, то это «ослабит Североатлантический альянс и, возможно, поставит под вопрос его основополагающие принципы». А вот наступательный потенциал России при этом едва ли ослабнет, убеждён автор.
В свою очередь, для главы Кремля Владимира Путина уже будет успехом, если встреча с президентом США Дональдом Трампом просто состоится, продолжает журналист немецкой газеты.
«Уже тот факт, что самый влиятельный человек в мире встречается с ним на равных — к тому же на нейтральной земле, словно он генеральный секретарь времён Советского Союза, — колоссально бы улучшил имидж Путина», — констатирует автор статьи.
Если встреча состоится, то российский лидер приблизится к реализации своих «долгосрочных целей: мировой порядок, в котором путинская аннексия Крыма допускается и не наказывается санкциями, а Европа и США предоставляют России полную свободу действий на постсоветском пространстве», предупреждает журналист Die Welt.
Покупательница квартиры певицы Ларисы Долиной Полина Лурье отказалась от участия в специальном выпуске телепередачи «Пусть говорят» и призвала дождаться решения суда.
Зампред комитета Госдумы по бюджету и налогам Каплан Панеш (ЛДПР) рассказал, какие документы нужно подать пенсионерам, чтобы получить доплату к пенсии по старости, если в семье есть нетрудоспособные иждивенцы.
Старший научный сотрудник сектора экономики европейских стран Центра европейских исследований ИМЭМО РАН Владимир Оленченко выразил предположение, что Еврокомиссию могут распустить из-за коррупционного скандала, связанного с задержанием бывшей главы европейской дипломатии Федерики Могерини.
Бывший заместитель министра обороны России Тимур Иванов заявил, что не покупал усадьбу в Архангельском, а приватизировал её по разрешению управделами президента за заслуги.
Немецкий парламент (бундестаг) отклонил проект обращения партии «Союз 90/Зелёные» к правительству Германии с предложением инициировать в рамках G7 изъятие российских активов в пользу Украины.
Певица Лариса Долина выразила надежду на встречу с покупательницей её квартиры Полиной Лурье. Об этом артистка сказала в эфире программы «Пусть говорят» на Первом канале.
Заместитель начальника ситуационного центра Гидрометцентра России Анатолий Цыганков рассказал, что осенняя погода в столичном регионе продлится до середины декабря.
Врач-диетолог, нутрициолог, член Национальной ассоциации диетологов и нутрициологов Анна Белоусова рассказала, что плоды авокадо содержат жирные кислоты, в том числе омега-6 и омега-9, а также витамин Е.
Правительство России прекратило три соглашения о сотрудничестве в военной сфере — с Канадой, Францией и Португалией. Об этом говорится в распоряжении премьер-министра Михаила Мишустина.
Газета The New York Times провела расследование, в ходе которого выявила подрыв командой Владимира Зеленского работы независимых советников, призванной предотвращать коррупцию в государственных компаниях.
Штраф Еврокомиссии, наложенный на соцсеть X, является атакой не только на платформу, но и на все технологические компании США и американское население. Об этом заявил госсекретарь США Марко Рубио в соцсети X.