Несмотря на неоднократные требования ЕС наконец-то остановить дискриминацию, права русскоязычного населения в Прибалтике по-прежнему систематически ущемляются, пишет Der Spiegel. То, что, по сути, является апартеидом, для так называемых неграждан в Латвии и Эстонии стало «буднями», констатирует немецкое издание.
Reuters
В Эстонии и Латвии права бывших граждан Советского Союза — в первую очередь русского происхождения — «систематически ущемляются», пишет Der Spiegel.
«Они не имеют права голосовать. Они не имеют права стать чиновниками, полицейскими и офицерами в армии. Они также не имеют права занимать многие посты на государственной службе. Их дискриминируют при исчислении пенсии. Без бюрократической волокиты невозможно поехать работать за границу. Более того, крайне сложно элементарно отправиться в путешествие», — поясняет немецкое издание.
«Звучит как апартеид». Для приблизительно 330 тыс. так называемых неграждан в Латвии и Эстонии это, однако, «будни», продолжает Der Spiegel. Речь идёт о бывших гражданах Советского Союза и их детях, которые после провозглашения Прибалтийскими странами независимости получили «особый статус» и позднее должны были быть «натурализованы» в случае прохождения «хлопотной процедуры получения гражданства», уточняет издание.
Вообще-то, как отмечает Der Spiegel, правила для неграждан должны были действовать лишь временно. «Впрочем, они (правила. — ИноТВ) между тем превратились из меры временной в меру долгосрочную — несмотря на неоднократные требования ЕС наконец-то остановить дискриминацию», — констатирует немецкое издание.
Der Spiegel обращает внимание на то, что в Прибалтийских странах к русскоговорящим до сих пор относятся как к «бывшим оккупантам». Русскоговорящее меньшинство также обвиняют в «недостаточной лояльности по отношению к новой родине» и в отсутствии сочувствия к «трагедии прибалтийских наций после оккупации».
«25 лет назад статус негражданина был необходимой мерой, чтобы стабилизировать ситуацию в Эстонии и Латвии, — цитирует издание латвийского политолога Иварса Лябса. — Статус негражданина, однако, уже давно потерял какой-либо смысл и только усиливает разобщённость».
Спецпосланник президента США Стив Уиткофф в интервью телеканалу Fox News пообещал хорошие новости по урегулированию украинского конфликта в ближайшие недели.
Брат короля Великобритании Карла III экс-принц Эндрю Маунтбеттен-Виндзор был арестован по подозрению в передаче конфиденциальных правительственных документов американскому финансисту Джеффри Эпштейну. Об этом пишет The Wall Street Journal.
Украинская писательница Лариса Ницой в интервью YouTube-каналу «Великий Львов» заявила, что русский язык, по её мнению, превращает украинцев в русских.
Некоторые жильцы думают, что выставить старое кресло или стопку книг в общий коридор будет добрым делом для соседей. Но, вероятно, подобные намерения могут закончиться штрафными выплатами, предупредил в беседе с RT общественный деятель, эксперт по ЖКХ Дмитрий Бондарь.
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан и глава польского правительства Дональд Туск вступили в публичную полемику в социальной сети X по вопросу финансирования Украины.
Хаотичное применение технологий искусственного интеллекта (ИИ) чревато потерей времени, ошибками и утечками данных, предупредила в беседе с RT Лусине Абгарян, операционный директор HR-холдинга Ventra.
Король Великобритании Карл III разрешил предоставить полиции доступ к архивам и документам, связанным с деятельностью экс-принца Эндрю Маунтбеттен-Виндзора.
Работодатель вправе установить требование о ношении сменной обуви, но только при наличии законных оснований и с учётом соблюдения норм трудового законодательства, рассказала в беседе с RT директор департамента организационного развития Роскачества Евгения Ганькина.
Тело последнего, девятого лыжника, пропавшего после схода лавины в горах Калифорнии, найдено. Об этом сообщило управление шерифа округа Невада, пишет USA Today.
Президент США Дональд Трамп призвал компанию Netflix уволить члена совета директоров, бывшего советника по национальной безопасности в администрации Барака Обамы Сьюзан Райс и предупредил о возможных последствиях в случае отказа.
Брат короля Карла III экс-принц Эндрю Маунтбеттен-Виндзор мог летать на встречи с финансистом Джеффри Эпштейном на самолётах ВВС Британии, пишет газета The Telegraph со ссылкой на источники.
Канцлер Германии Фридрих Мерц намерен в ближайшие дни обсудить с президентом США Дональдом Трампом вопрос пошлин во время визита в Вашингтон, пишет Die Welt.
Государственный переворот 22 февраля 2014 года запустил процесс трансформации Украины и поставил страну на путь «самоликвидации», заявил посол по особым поручениям МИД России Родион Мирошник.
Мужчина и женщина погибли при пожаре в одноэтажном частном доме в деревне Становое Раменского муниципального округа. Об этом сообщили в ГУ МЧС по Московской области.
В Будапеште разместили билборды в поддержку общенациональной петиции против финансирования Украины за счёт средств Евросоюза и венгерских налогоплательщиков.
Кипрский журналист Алекс Христофору заявил, что зампред Совбеза России Дмитрий Медведев прав в оценке ситуации: по его словам, в Вашингтоне не собираются выстраивать отношения с главой европейской дипломатии Каей Каллас.
В Лаборатории солнечной астрономии Института космических исследований РАН заявили, что солнечная активность снизилась до самых низких значений за два года.
В МИД Украины призвали Венгрию и Словакию к «конструктивному взаимодействию» на фоне намерений стран остановить экспорт электроэнергии из-за прекращения поставок нефти по трубопроводу «Дружба».
В районе хутора Красиво в Белгородской области в результате атаки украинского беспилотника на автомобиль пострадали трёхлетняя девочка и мужчина, сообщили в региональном оперштабе.
Лидер Либерально-демократической партии Великобритании Эд Дейви предложил подать иск против президента США Дональда Трампа за ущерб британской экономике.
Первый заместитель председателя комитета Госдумы по физической культуре и спорту Дмитрий Свищёв ответил на вопрос, подарят ли российскому ски-альпинисту Никите Филиппову автомобиль за серебро Олимпиады.