ПБК Оригинал

В Латвии трагедии Шекспира придали межнациональную окраску

Осенью в Латвии состоится премьера фильма по трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», действие которой перенесено в наши дни, а главные герои — русский и латышка. Здесь непримиримый конфликт Монтекки и Капулетти обыгрывается как столкновение двух языковых и культурных общин, передает ПБК.

РОМЕО: Ты реешь, как крылатый вестник неба
Над головами пораженных толп,
Которые рассматривают снизу,
Как он над ними по небу плывет.

ДЖУЛЬЕТТА: Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени…
 
В действительности, говорят актеры, в фильме звучат совсем другие диалоги. Да и Монтекки здесь — русские, а Капулетти — латыши. Шекспировская пьеса долгое время не давала покоя Марису Мартинсону, пока режиссер не поделился идеей со сценаристом Нилом Саксом, большим знатоком Шекспира. Из-под его пера и вышла в итоге латвийская версия бессмертной трагедии: это уже история наших дней и нашей страны.
 
МАРИС МАРТИНСОН, кинорежиссер: Когда он работал над сценарием, он старался каждому эпизоду Шекспира найти адекватную ситуацию в наши дни. У нас была и русская сторона, и латышская сторона. И всегда было очень приятно смотреть со стороны, с какой дружбой они готовятся, скажем, к драке, которая между ними происходит в одном из кульминационных моментов!
 
Исполнитель на роль Ромео Герман Андреев нашелся неожиданно быстро благодаря журналисту Наталье Захарьят. Это его первая роль в кино.
 
НАТАЛЬЯ ЗАХАРЬЯТ, журналист: Герман занимался в театральной студии, которую я вела — ну, до того, как он поступил в театральный институт. Я говорю: «Ну хорошо, я сейчас покажу вам одного претендента». — «Нам даже не надо больше никого и смотреть, это то, что мы искали».
 
А вот Джульетту пришлось поискать. В итоге выбор пал на Лауру Дзените, которая совсем не говорит по-русски.
 
ЛАУРА ДЗЕНИТЕ, исполнительница роли Джульетты: Я понимаю — но говорить по-русски мне сложно. На съемках никаких сложностей это не создавало: каждый говорил на том языке, на котором мог. Герман со мной разговаривал по-латышски, и проблем не возникало.
 
Лаура Дзените непрофессиональная актриса, но с опытом в кино: снималась в телесериале. Рижанину Герману Андрееву пришлось сложнее, хотя он и студент актерского отделения Российской академии театрального искусства. Латышский за годы учебы в Москве подзабылся, знания пришлось срочно освежать.
 
Съемки проходили в Юрмале и Риге. Работа над фильмом длилась три года. Лаура-Джульетта начинала еще школьницей, а сегодня она уже студентка медицинского факультета университета имени Паула Страдыня. Герман-Ромео тогда был первокурсником, а теперь без пяти минут выпускник актерского факультета.
 
Менялись не только молодые актеры, менялась и страна. Раскрывать подробности сюжета актеры и режиссер не стали. Премьера готовится 22-го октября. Но все, кто помнит шекспировскую пьесу, знают, к чему привел непримиримый конфликт Монтекки и Капулетти — или двух языковых и культурных общин, согласно латвийской трактовке трагедии.
 
ГЕРМАН АНДРЕЕВ, исполнитель роли Ромео: Но вот неизвестно все-таки, после истории Ромео и Джульетты Монтекки и Капулетти продолжают враждовать? Или они поняли, что это их ошибка — и это, наоборот, их сплотило? Общая трагедия, она же сплачивает…
 
МАРИС МАРТИНСОН, кинорежиссер: Если бы взрослые люди думали о том, что все, что происходит вокруг — это отражается на молодом поколении, может быть, все бы происходило как-то по-другому?
 
Вот вопрос, над которым теперь предстоит задуматься и латвийскому зрителю.
 
Татьяна Коваленко, Спартак Лукашевич, Первый Балтийский канал.
 
Дата выхода в эфир 07 сентября 2015 года.

 

источник
Латвия Европа
теги
информационная война искусство кино культура Латвия литература любовь Прибалтика Россия россияне русофобия русский язык трагедия

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG