Военные учения на Дальнем Востоке - крупнейшие с момента распада СССР. Но цели у них не только военные, но и стратегически-политические, пишет Neuer Zürcher Zeitung. Такие образом Кремль подтверждает статус России как великой державы, делает ставку на Азиатско-Тихоокеанский регион.
AFP PHOTO / RUSSIAN EMERGENCIES MINISTRY
На Дальнем Востоке проходят крупнейшие российские военные учения после распада СССР. Тем самым Кремль проверяет боеготовность вооруженных сил. Однако кроме этого, учения посылают миру еще и политический сигнал, пишет журналист Даниэль Вехлин в Neuer Zürcher Zeitung.
В ночь с пятницы на субботу Владимир Путин неожиданно объявил для всех о начале учений и привел вооруженные силы в состояние полной боеготовности. На настоящий момент, по данным министерства обороны, в учениях занято до 160 тысяч военных, 1000 единиц танков и бронетехники, 130 самолетов, вертолетов и бомбардировщиков дальнего действия, 70 кораблей. Руководит учениями начальник Генерального штаба Валерий Герасимов, а продлятся они до 20 июля, сообщает Neuer Zürcher Zeitung.
Но кроме военных целей перед учениями стоят еще и другие задачи – они являются определенным политическим сигналом, пишет автор статьи. Вооруженные силы играют для России одну из ключевых ролей в утверждении своего статуса великой державы, продолжает Вехлин. Место проведения учений тоже неслучайно: тем самым Кремль показывает, объясняет журналист, что признает растущее стратегическое и политическое значение Азиатско-Тихоокеанского региона и заявляет там о своем присутствии.
Ожидается, что в ближайшие дни на маневрах будет присутствовать сам Путин, добавляет издание.
Аэропорт Пулково принимает и отправляет рейсы по согласованию с профильными ведомствами в связи с временными ограничениями на использование воздушного пространства в районе авиагавани.
Уничтожение ключевого американского самолёта дальнего радиолокационного обнаружения Boeing E-3 Sentry может снизить способность США своевременно обнаруживать угрозы со стороны Ирана, пишет CNN.
Игорь Балынин, доцент Финансового университета при правительстве России, объяснил в беседе с RT, что законодательно установлены три причины для снижения пособия по временной нетрудоспособности.
Многие уверены, что аллергия — это проблема, которая проявляется только в детстве. Однако на практике первые симптомы могут появиться и во взрослом возрасте, даже если раньше человек никогда не сталкивался с подобными реакциями.
Люди с инвалидностью имеют право на бесплатное получение кресла-коляски, однако ключевое условие — наличие соответствующей записи в индивидуальной программе реабилитации или абилитации (ИПРА), рассказал в беседе с RT Шамиль Султанов, член Ассоциации юристов России.
Первый вице-президент Ирана Мохаммад Реза Ареф заявил, что президент США Дональд Трамп может решиться на начало наземной операции против исламской республики и направить военных на остров Харк. Однако, по его словам, вопрос о том, вернутся ли они обратно, будет зависеть уже не от Вашингтона, а от Тегерана.
Президент США Дональд Трамп сообщил помощникам, что готов завершить военную операцию против Ирана, даже если Ормузский пролив останется в значительной степени закрытым.
Кувейтский танкер с нефтью подвергся атаке со стороны Ирана во время нахождения в порту Дубая, пишет Al Jazeera со ссылкой на Кувейтскую нефтяную корпорацию.
Президент России Владимир Путин в ближайшее время намерен встретиться с Эллой Памфиловой, которая была переизбрана на пост председателя Центральной избирательной комиссии.
Некоторые страны Персидского залива во главе с Саудовской Аравией и Объединёнными Арабскими Эмиратами призывают американского президента Дональда Трампа продолжать военную кампанию против Ирана.
Губернатор Флориды Рон Десантис подписал закон о переименовании Международного аэропорта Палм-Бич в честь президента США Дональда Трампа, сообщает Reuters.
У Ирана нет проблем с украинским народом, единственную проблему Тегеран видит в действиях Владимира Зеленского. Об этом заявил посол Ирана в Узбекистане Мохаммад Али Искандари.
Сенатор-республиканец Линдси Грэм* призвал президента США Дональда Трампа отреагировать на решение Испании закрыть воздушное пространство для самолётов, задействованных в операции против Ирана.
Стратегия Евросоюза меньше ездить и летать для экономии топлива в условиях кризиса из-за конфликта на Ближнем Востоке поражает своей прогрессивностью. Об этом заявила официальный представитель МИД России Мария Захарова.
Вблизи Дубая загорелся танкер в результате попадания снаряда, экипаж не пострадал. Об этом сообщило управление морских торговых операций Великобритании при ВМС.
США пытаются обновить своё глобальное влияние за счёт контроля над ресурсами. Такое мнение выразил член конституционного комитета Совфеда Алексей Пушков.
Министр иностранных дел Ирана Аббас Аракчи заявил, что Тегеран считает Саудовскую Аравию братской страной и призывает королевство выдворить размещённые там американские войска.
Иран будет отвечать несколькими ударами на каждую атаку США по своим энергетическим объектам. Об этом заявил спикер иранского парламента Мохаммад-Багер Галибаф.
Количество пострадавших в результате стрельбы в Буйнакском районе Дагестана увеличилось до трёх человек. Об этом сообщили в пресс-службе Минздрава региона.
В городе Луцк Волынской области Украины беременная женщина попыталась отбить мужчину у сотрудников территориального центра комплектования и пострадала.