Evening Standard

ES: у Джонсона «большие неприятности» — ему грозит вотум недоверия уже на следующей неделе

В правящей Консервативной партии Великобритании «очень обеспокоены» содержанием доклада Сью Грей о нелегальных вечеринках на Даунинг-стрит, пишет Evening Standard со ссылкой на интервью бывшего лидера тори лорда Уильяма Хейга. По словам политика, у британского премьер-министра сейчас «большие неприятности», а в ближайшие недели парламент может выразить ему вотум недоверия.

Evening Standard: талибы приказали женщинам-ведущим закрывать лица во время эфира

Министерство по поощрению добродетели и предотвращению порока «Талибана»* направило афганским средствам массовой информации приказ, чтобы все женщины, появляющиеся в эфире телеканалов, закрывали лица, пишет Evening Standard. Министерство в своём заявлении назвало распоряжение «окончательным и не подлежащим обсуждению».

Evening Standard: сотрудничество невозможно — Европа отказалась отправлять вместе с Россией миссию на Марс

Европейское космическое агентство заявило, что на фоне ввода российских войск на Украину не видит возможностей для продолжения сотрудничества с «Роскосмосом» в рамках миссии ExoMars по отправке марсохода на Красную планету, пишет Evening Standard. Как отмечает издание, теперь ЕКА пытается понять, что делать дальше, поскольку следующая возможность для полёта на Марс представится только в 2024 году.

Evening Standard: после ряда задержек телескоп «Джеймс Уэбб» отправится в космос в католическое Рождество

Космический телескоп «Джеймс Уэбб» находится на стартовой площадке и должен отправиться в космос в Рождество, сообщает The Evening Standard. До сих пор запуск аппарата несколько раз откладывался из-за погодных условий и проблем с оборудованием. Телескоп должен стать самым мощным и сложным из всех, когда-либо запущенных в космос, и помочь учёным понять место человечества во Вселенной.

ES: больше никаких театров, музеев и ресторанов — в Италии ужесточают правила для непривитых

С этой недели до середины января итальянцы, которые не вакцинировались от COVID, столкнутся с новыми жёсткими ограничениями. Они не смогут посещать музеи, театры и рестораны, а также пользоваться общественным транспортом или селиться в гостиницах, сообщает The Evening Standard. По словам издания, власти европейской страны надеются, что с помощью этих строгих мер им удастся снизить нагрузку на систему здравоохранения в зимний период.

ES: глава MI6 назвал подъём Китая «приоритетом» и призвал союзников не идти на «несимметричные уступки» России

Глава MI6 Ричард Мур предупредил, что китайская разведка проводит масштабные операции против Великобритании и её союзников и, экспортируя технологии наблюдения, пытается расширить «сеть авторитарного контроля по всей планете», пишет Evening Standard. Также Мур призвал союзников Лондона противостоять «всему спектру» угроз со стороны России и не идти на «несимметричные уступки». Москва неоднократно подчёркивала, что Россия никому не угрожает и ни на кого не собирается нападать, называла подобные упрёки абсолютно беспочвенными и отмечала, что заявления об «агрессии РФ» используются как предлог, чтобы разместить больше военной техники НАТО вблизи российских границ.

ES: в преддверии климатического саммита Грета Тунберг присоединилась к протесту «эковоинов» в Лондоне

Экоактивистка Грета Тунберг в Лондоне приняла участие в протестах против использования ископаемого топлива, пишет Evening Standard. Как отмечает издание, эти протесты прошли в преддверии предстоящего саммита в Глазго, на котором мировые лидеры будут обсуждать, как мир сообща может противостоять изменению климата.

Evening Standard: SpaceX чинит туалеты космической капсулы перед воскресным запуском

SpaceX и NASA проводят техническое обслуживание капсулы, запуск которой запланирован на воскресенье, сообщает The Evening Standard. До конца недели компания, занимающаяся космическими технологиями, должна починить протекающие туалеты. Проблема возникла при первом частном полёте SpaceX в прошлом месяце, во время которого отклеилась трубка, из-за чего моча попала на вентиляторы и под пол капсулы.

ES: «большая честь, что по мне будут ходить люди в Голливуде» — Дэниэл Крэйг удостоился звезды на «Аллее славы»

Известный по роли во франшизе про Джеймса Бонда актёр Дэниэл Крэйг удостоился именной звезды на «Аллее славы» в Лос-Анджелесе, передаёт Evening Standard. Как отмечает издание, звезда актёра стала 2704-й по счёту и расположена она по адресу Голливудский бульвар, 7007.

Evening Standard: в смартфонах скоро появится эмодзи «беременный мужчина»

К концу года в панели эмодзи на телефонах появится 37 новых символов, в том числе «беременный мужчина» и «беременный человек», пишет Evening Standard. Справочный сайт Emojipedia объясняет, что они призваны сделать панель «более гендерно инклюзивной» и могут использоваться трансгендерами, небинарными людьми или женщинами с короткой стрижкой, а также в шутку после плотного приёма пищи.

Evening Standard: смелый, но спорный проект — учёные задумали вернуть в Арктику мамонтов

Американские исследователи собираются искусственно воссоздать мамонтов в ближайшие шесть лет. Учёные рассчитывают, что возвращение шерстистых гигантов в арктическую тундру приведёт к восстановлению экологического разнообразия региона. Однако некоторые эксперты серьёзно сомневаются, что в итоге проект даст желаемый результат, пишет The Evening Standard.

Показать еще