На фоне серьёзнейшей нехватки новобранцев американская армия осенью прошлого года запустила подготовительный лагерь, где парней и девушек, не прошедших по требованиям к весу, приводят в форму для того, чтобы те смогли перейти в реальный учебный центр для новобранцев, а потом поступить на военную службу, сообщает CBS News. Кроме того, во время подготовки молодым людям пытаются заполнить пробелы в знаниях, образовавшиеся из-за дистанционного обучения во время пандемии COVID-19, говорится в материале.
Не секрет, что вооружённые силы США изо всех сил пытаются выполнить цели по набору, поэтому армия применяет новый подход, чтобы гарантированно никого не обделить вниманием.
В сегодняшнем выпуске Eye on America корреспондент CBS News Дэвид Мартин демонстрирует нам учебный лагерь, который предоставляет новобранцам новые возможности.
БЕН ТОМАС, инструктор: Опустите пятки на землю.
На базе Форт Джексон в Южной Каролине новобранцы встают ещё до рассвета.
БЕН ТОМАС: Кисть на локоть и тяните правой рукой.
Однако это не учебный лагерь, в который ездил ваш отец. Инструкторы действуют больше как личные тренеры, а не сержанты-инструктора по строевой подготовке.
БЕН ТОМАС: Держи её вот так, в подвешенном положении, понял?
И штаб-сержант Бен Томас говорит, что делается это специально.
БЕН ТОМАС: Да, мы обращаемся с ними по-другому. Мы также хотим немного привить им дисциплину, и это отнюдь не обязательно делать с помощью криков и воплей.
Это подготовительный лагерь для парней и девушек, которые хотят поступить на военную службу, но не проходят по ограничениям на процентное содержание жира в организме. Они приехали в Форт Джексон, чтобы сбросить вес и привести себя в форму для реального учебного центра для новобранцев.
ДЭН ХЕЙС, подполковник: Здесь не применяется подход «сломай их и собери обратно».
Руководит подготовкой подполковник Дэн Хейс.
ДЭН ХЕЙС: Мы встречаем их на полпути, чтобы помочь им достичь стандартов, дать им возможность служить вместе с нами.
Армия запустила этот учебный лагерь прошлой осенью из-за серьёзной — 25-процентной — нехватки новобранцев. Это отчасти было вызвано тем фактом, что большинство молодых людей не соответствуют базовым требованиям по физическому и психическому здоровью для службы в армии.
На базе Форт Джексон также проводятся занятия для тех, кто получил плохие результаты на письменных экзаменах.
ДЭВИД МАРТИН, корреспондент CBS News: А вы не изучали этого в старших классах?
КЕЛЛИ ФРАНС, курсант: Изучала, но из школьной программы уже ничего не помню.
Как и у других людей в этом классе, последние годы школы Келли Франс обучалась дистанционно из-за коронавируса.
КЕЛЛИ ФРАНС: Когда учитель стоит перед тобой, учиться гораздо сложнее, чем на компьютере.
Из подготовительного лагеря в учебный перешли пока 7600 человек. Само по себе это не решит проблему с набором новобранцев. Но для этих парней и девушек это шанс на службу.
Eye on America, Дэвид Мартин, Форт Джексон, Южная Каролина.
Дзержинск (Торецк) и Часов Яр в ДНР остаются «горячими точками», где сохраняются контратаки ВСУ, сообщил глава Донецкой Народной Республики Денис Пушилин.
Священник римско-католической церкви Святой Екатерины Юрий Погодин в беседе с RT описал дальнейшие действия Ватикана после смерти Папы Римского Франциска.
Руководитель управления аналитических исследований «АВИ Кэпитал» Дмитрий Александров в беседе с RT рассказал, какие активы могут представлять интерес в плане инвестиций на данный момент.
Почти 800 человек вывезли с освобождённых территорий Курской области в безопасные районы, заявил временно исполняющий обязанности главы региона Александр Хинштейн.
Член комитета Госдумы по транспорту и развитию транспортной инфраструктуры Сергей Ерёмин рассказал, что для велокурьеров, которые на высоких скоростях передвигаются по пешеходным тротуарам, планируют ввести ограничения.
Возможное признание Крыма российским и отказ от НАТО можно считать отражением здравого подхода Вашингтона к вопросу урегулирования украинского конфликта, рассказал RT член комитета Госдумы по международным делам Дмитрий Белик.
Вулканолог Павел Плечов в беседе с RT прокомментировал новость об извержении вулкана на Камчатке и уточнил, что Ключевская сопка — один из самых активных вулканов Евразии.
Заслуженный юрист России, доктор юридических наук и профессор Иван Соловьёв в беседе с RT оценил последствия решения Таганского районного суда города Москвы признать Google виновным в разглашении личных данных военнослужащих Вооружённых сил России, погибших в ходе спецоперации на Украине.
В Госдуме назвали создание фейковых сайтов по продаже авиабилетов одной из самых коварных схем онлайн-мошенничества, поскольку она объединяет в себе сразу несколько уязвимостей: доверие к интернет-сервисам, спешку при покупке билетов и слабую осведомлённость пользователей о признаках фальшивых сайтов.
Девять из 15 угольных шахт в ДНР и ЛНР, переданные в аренду частным инвесторам в 2024 году, оказались убыточными и будут возвращены государству для ликвидации.
Депутат Госдумы, член комитета по международным делам Дмитрий Белик раскритиковал инициативу США о создании нейтральной зоны вокруг Запорожской АЭС под их контролем.
В Подмосковье в честь 80-летия победы в Великой Отечественной войне 30 апреля состоится III Международный антифашистский конгресс «За единство всех антифашистских сил, за полную победу над нацизмом!».
Речь о кадровых чистках в Курской области не идёт, но региональная власть нуждается в коррупционном очищении, заявил на заседании правительства врио главы субъекта Александр Хинштейн.
Киев лишь играется в миролюбие и не был заинтересован в пасхальном перемирии, сказала в беседе с RT профессор кафедры европейских исследований факультета международных отношений СПбГУ Наталья Ерёмина.
Двое несовершеннолетних 2008 года рождения, вооружённые ножом и молотком, напали на пассажиров электрички Александров — Москва. В результате происшествия два человека получили травмы.
На базу во Владивостоке вернулась подводная лодка «Волхов». В течение 40 дней экипаж выполнял задачи боевой службы, а подлодка проплыла 2 тыс. морских миль под водой.