CNN

Журналист: «Газпром» больше не сможет пользоваться отсутствием конкурентов

За последние несколько лет Европа усердно искала альтернативы российскому «Газпрому», и ей, по всей видимости, это удалось, заявил в интервью CNN британский журналист и эксперт по газовым рынкам Марк Смедли. По мнению Смедли, «Газпром», который ранее завышал цены на газ для восточноевропейских государств, потеряет прежний вес в Европе.

Происходящее для нас проанализирует репортер издания Energy Intelligence Марк Смедли, он с нами в студии. Марк освещает события в сфере газа и рынков.

Вы вместе со мной слушали пресс-конференцию [европейского комиссара по вопросам конкуренции Маргарет Верстагер]. Пока что не было ни единого слова о штрафе, речь идет о восьми странах Центральной и Восточной Европы. Все это было вполне ожидаемо, не так ли?

МАРК СМЕДЛИ, журналист: Да. Если мне не изменяет память, следствие начало проводить обыски в офисах «Газпрома» в сентябре 2011 года, а через год это привело к полноценному антимонопольному расследованию. То есть продолжается все это уже два с половиной года.

О чем это говорит в контексте отношений – хороших или не очень, – которые сложились между «Газпромом» и Евросоюзом? Ведь ЕС – его самых крупный клиент.
 
МАРК СМЕДЛИ: Да, это так. Их отношения можно без всяких сомнений назвать натянутыми. Для ЕС Россия и «Газпром» - самые крупные внешние источники газа. По объемам поставок его превосходит лишь сам ЕС – те страны, которые добывают газ. В совокупности они добывают больше газа, чем нам поставляет «Газпром».
 
То есть они нужны друг другу. Им нужно поддерживать хорошие отношения. А обвинения этому не способствуют.
 
МАРК СМЕДЛИ: Потребность в «Газпроме» сократилась после 2009 года, когда в течение трех самых холодных недель зимы он прекратил все поставки в Европу через Украину. Евросоюз управлял своими рынками таким образом, чтобы расширить свои возможности по импорту из других стран, из других источников. И вот теперь у нас появились два терминала по регазификации сжиженного природного газа — один из них располагается в Литве, а второй – в Польше. В теории они могут уже в этом году начать принимать поставки СПГ из США.
 
А ведь эти две страны входят в число тех восьми государств, из-за которых и развернулось расследование — сообщалось, что российский «Газпром» назначает для них завышенную цену на газ, по сути пользуясь своим экспортным продуктом в качестве рычага политического влияния.
 
МАРК СМЕДЛИ: Насколько мне известно, «Газпром» среди прочего обвиняли и в этом. Мы констатировали, что больше всего за газ платили страны, располагающиеся ближе всего к российским границам. Вплоть до начала прошлого года Литва и некоторые другие прибалтийские республики платили в полтора раза больше, чем страны Западной Европы. Конечно же, Еврокомиссия решила, что так дело не пойдет. «Газпром» не может себя так вести только потому, что у этих стран нет альтернативных поставщиков.
 
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 22 апреля 2015 года.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Газпром Европа ЕС монополия обвинение расследование Россия
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Загрузка...
Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG