Судя по числу людей, пришедших на избирательные участки 2 ноября, население Донецкой и Луганской области одобряет проведение этих выборов, заявил в прямом эфире старший международный корреспондент CNN Мэтью Чанс. По его словам, избиратели надеются на скорое окончание конфликта, однако воскресное голосование, возможно, лишь усугубит раскол на Украине.
Мэтью, я думаю, стоит напомнить нашим зрителям, что на выборах не присутствовало никаких официальных международных наблюдателей. Так что проверить достоверность результатов просто невозможно.
В продолжение темы выборов. Во время голосования были какие-либо проявления насилия? Какая атмосфера царила на востоке Украины?
МЭТЬЮ ЧАНС, старший международный корреспондент CNN: Явка на выборы, похоже, была довольно высокой. Действительно похоже, что в этом смысле голосование было легитимно. По данным местных повстанческих властей, в Донецкой области явка составила около 75%. Высокой она была и в Луганской области, которую также контролируют сепаратисты и в которой также прошли выборы.
Это важное свидетельство того, что люди, оставшиеся в регионе (напомню, многие уехали), одобряли этот избирательный процесс.
Конечно, неудивительно, что среди кандидатов были только сторонники независимости. Как вы уже говорили, в Донецкой области голоса уже подсчитаны. Александр Захарченко, который и до этого контролировал регион, скажем так, формально утвердил свои полномочия, свою власть… Насколько я понимаю, подсчет еще не закончен в Луганской области, но ожидается, что там тоже формально изберут человека, который уже руководит регионом, - Игоря Плотницкого.
Что касается настроя избирателей, они надеются на скорое окончание этого конфликта. Они лишились средств к существованию, и для многих это единственная надежда на то, что жизнь в регионе снова вернется в какое-то нормальное русло. К сожалению, последствия могут быть совсем иными. Результатом может стать еще больший разрыв между Россией и Западом, народом Восточной Украины и остальной Украиной.
С нами на связи из Москвы был Мэтью Чанс.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Россиянам, которые не могут вылететь из Ирана прямыми авиарейсами из-за текущей обстановки, предложили маршрут выезда автомобильным транспортом через территорию Туркмении — пограничный переход «Сарахс».
Заслуженный тренер СССР по фигурному катанию Татьяна Тарасова отреагировала на молчание международных организаций, которые никак не отреагировали на военную операцию США против Ирана.
Уполномоченный по правам человека в России Татьяна Москалькова заявила об отказе киевского режима принять семерых граждан Украины, спасённых российскими военными из зоны боевых действий.
Депутат, член комитета Госдумы по труду, соцполитике и делам ветеранов Светлана Бессараб рассказала в беседе с RT, кого из россиян коснётся апрельская индексация социальных пенсий на 6,8%.
Иран нанёс удар по офису премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, его судьба остаётся неизвестной, сообщает Корпус стражей Исламской революции (КСИР). Израильская сторона информацию пока не комментировала.
Трёхкратный олимпийский чемпион по лыжным гонкам Александр Большунов стал победителем медиаэстафеты на чемпионате России по лёгкой атлетике в беге на дистанции 4 × 200 м.
Венгерский министр иностранных дел и внешнеэкономических связей Петер Сийярто заявил, что имеющиеся спутниковые снимки доказывают, что Владимир Зеленский лжёт о якобы неисправности нефтепровода «Дружба».
Постоянный представитель Ирана при международных организациях в Вене Реза Наджафи заявил, что в ходе совместных ударов США и Израиля атаке подвергся ядерный объект в Натанзе, передаёт ТАСС.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил, что Москва высоко ценит посреднические усилия Соединённых Штатов, однако в первую очередь полагается на собственные силы и отстаивание национальных интересов.
Пресс-служба Ассоциации футбола Израиля прокомментировала возможное отстранение команд от международных соревнований из-за военного конфликта с Ираном.
Российские туристы столкнулись с отказами в полном возврате средств за аннулированные путёвки в Объединённые Арабские Эмираты на фоне нестабильной обстановки.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков анонсировал встречу президента России Владимира Путина с губернатором Амурской области Василием Орловым.
Президент Международной федерации футбола (ФИФА) Джанни Инфантино прокомментировал возможное новое правило, по которому игроков начнут наказывать за прикрытие рта во время матча.
Министерство финансов России внесло в правительство законопроект с поправками к Налоговому кодексу, призванными смягчить переход малого и среднего бизнеса (МСП) на новые правила, вступившие в силу с начала 2026 года.
Управляющий партнёр Agro and Food Communications Илья Березнюк на фоне событий на Ближнем Востоке напомнил в беседе с RT, что Иран поставляет в Россию продовольственную продукцию, например некоторые виды фруктов и ягод.
Во время Великого поста многие отказываются от мяса, но важно сделать это правильно, чтобы рацион в целом оставался полноценным и обязательно содержал растительный белок, железо, витамины группы B.
Профессор Университета Юго-Восточной Норвегии Гленн Дизен заявил, что военная операция Соединённых Штатов против Ирана станет одной из самых фатальных ошибок в американской истории.
В Иране продолжают разбирать завалы разрушенной начальной школы для девочек, где в результате удара США и Израиля погибли 165 человек, многие из которых — дети. Ruptly показало видео из разрушенного учреждения.