Guardian Оригинал

Guardian записала Путина в отличники языкознания

В европейский День языков британская газета Guardian выяснила, что лидеры Европы не могут похвастаться выдающимся их знанием. Высокую оценку издания заслужил Владимир Путин – как за запоминающиеся выступления на русском, так и за свободное владение немецким. Ангела Меркель на его фоне выглядит бледно, а у лидеров ведущих партий Британии вообще с языками плохо, комментирует издание.
Guardian записала Путина в отличники языкознания

В честь европейского Дня языков британская газета Guardian решила взглянуть, каким образом ведущие политики пользуются своей речью – как дома, так и на международной арене. В поле зрения издания попали немецкий канцлер Ангела Меркель, президент Франции Франсуа Олланд и ряд британских политиков, но начинается обзор с российского лидера «Владимира Владимировича Путина».

Речь Путина на родном языке отличается «хлесткими» выражениями, обрывистой манерой и «резкими ремарками». Он не боится пользоваться грубоватыми русскими жаргонизмами: например, он обещал уничтожить чеченских повстанцев «в сортире», а в другой раз предложил журналисту, задавшему вопрос о российских действиях в Чечне, приехать в Москву, сделать обрезание и вступить в ряды повстанцев.
 
Если говорить о его «языке дипломатии», то бывший КГБ-шник Путин провел пять лет в Дрездене и гордится свободным владением немецкого. «Говорят, он сделал еще большие успехи в последние годы благодаря дружбе с бывшим немецким канцлером Герхардом Шрёдером», — отмечает британское издание. Во время переговоров один на один он охотно пользуется немецким, хотя во время протокольных выступлений вынужден переходить обратно на родной язык, чтобы помощники понимали сказанное.
 
На посту президента Путин изучал и английский, но, «говорят, этот черный пояс по дзюдо все еще сражается с нашими гласными». Так что на людях он по-английски говорит редко, в условиях переговоров – никогда. Правда, выступая в поддержку заявки Сочи на зимнюю Олимпиаду перед Международным олимпийским комитетом, он воспользовался «хоть и с сильным акцентом, но убедительным английским». И еще он, как известно, спел Blueberry Hill на английском, добавляет британская газета.
 
На фоне Путина в том, как родным языком пользуется Ангела Меркель, «смотреть не на что». Если не считать легкого провинциального акцента выходца из Восточной Германии, ее речь можно назвать скованной и неприметной с немного растянутыми гласными. Худшим «лингвистическим ляпом» немецкого канцлера считается ее характеристика интернета как «неизвестной земли».
 
Как выходец из ГДР, Меркель в школе учила русский, а не английский. Причем явно усердно: она выигрывала награды и даже ездила подростком в Москву, пишет Guardian. Она легко переходит на этот язык, чтобы поддержать светскую беседу со своим коллегой Владимиром Путиным, «хотя эта парочка прибегает к услугам переводчика, когда переходит на официальные дипломатические разговоры, чтобы избежать недопониманий, — в конце концов, именно так войны и начинаются». Меркель редко говорит по-английски на людях, хотя ее «отчасти англоязычное» выступление перед британским парламентом в этом году показало, что она этим языком владеет. Помимо этого у немецкого канцлера есть собственный «язык тела»: расположение рук в виде сердечка, известное как «ромб Меркель».
 
Изящным французским хорошо образованного выпускника элитных школ пользуется президент этой страны Франсуа Олланд. «По его сложной личной жизни можно предположить, что язык обольщения ему дается естественно», — комментирует британская газета. Впрочем как и «безжалостная» манера объявлять о разрыве с первой леди Франции на встрече с прессой, когда стало известно о его интрижке с актрисой.
 
Как «языком дипломатии» английским Олланд владеет, но, по собственному признанию, «как француз». Правда, во время предвыборной кампании он заявлял, что говорит на английском «свободнее предыдущего президента» (и это правда, комментирует Guardian). К тому же Олланд считает, что французский президент должен говорить на французском – «в конце концов, нельзя же этим английским культурным империалистам взять верх».
 
Если же вести речь о британцах, то выпускник Итона Дэвид Кэмерон говорит «на свободном элитарном (хотя эта элитарность уже не та, что раньше)». Глава лейбористов Эд Милибэнд следует примеру Тони Блэра и для привлечения голосов пользуется различными вариациями лондонского акцента, что, по мнению автора статьи, звучит неубедительно. В отличие от него, вице-премьер Ник Клегг – «такой же франт, как Кэмерон», — пользуется «безрегиональным говорком среднего класса», который по крайней мере «звучит аутентично».
 
В области «языка дипломатии» лидер британских либерал-демократов Клегг - «отличник по языкам»: при матери-голландке и жене-испанке он помимо английского знает еще немецкий и французский. В преддверии выборов 2010 года он дал телеинтервью на голландском языке, и он также умеет вести переговоры на немецком. Премьер Кэмерон, в отличие от него, хоть и хвастается знанием французского языка, никогда им не пользуется. «Милибэнд утверждает, что все в Великобритании должны говорить по-английски, чтобы усилить сплоченность нации, – отличный план, поскольку по нему не видно, чтобы он мог говорить на чем-то еще», — иронизирует Guardian.
 
Всем политикам автор статьи выставил оценки по уровню владения языками. Больше всех – 10 баллов из десяти – получил Ник Клегг, а за ним с 8 баллами следует Владимир Путин. Ангела Меркель получила оценку «7», Франсуа Олланд – «4», а Дэвид Кэмерон с Эдом Милибэндом – по единице.
 
 
Фото: AFP PHOTO / POOL / ALEXANDER ZEMLIANICHENKO

 

Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
Великобритания Европа
теги
Ангела Меркель Владимир Путин Дэвид Кэмерон иностранные языки культура русский язык Франсуа Олланд
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG

Загрузка...