Греция

Euronews: на юге Европы всё больше стариков, а молодёжь с трудом находит работу

Исследования Евростата показывают, что население продолжает «стареть»: в прошлом году люди старше 65 лет составляли пятую часть всех жителей Евросоюза. Дольше всего живут на юге Европы, и здесь же — самый высокий уровень безработицы среди молодёжи. А в Прибалтике люди пенсионного возраста больше всего рискуют оказаться на грани бедности, передаёт Euronews.

Глава МВД Германии: ЕС угрожает новая волна беженцев, ещё масштабнее, чем в 2015 году

Министр внутренних дел ФРГ Хорст Зеехофер предупредил, что ЕС угрожает новая волна беженцев, которая может оказаться даже крупнее, чем в 2015 году, сообщает Frankfurter Allgemeine. В связи с этим Зеехофер призвал Брюссель оказать больше помощи партнёрам, в частности Турции, вносящей очень большой вклад в приём беженцев.

Stars and Stripes: в случае конфликта России и США европейцы предпочтут нейтралитет

Согласно новому опросу, подавляющее большинство жителей Евросоюза хотят остаться нейтральными в случае гипотетической американо-российской войны. Более того, если верить исследованию, два члена НАТО — Греция и Словакия — скорее придут на помощь Москве, чем своим союзникам по альянсу, сообщает Stars and Stripes.

N-TV: в Германии обеспокоены ростом числа прибывающих из Турции беженцев

За минувший август на греческие Эгейские острова прибыло 8103 беженцев из Турции, пишет N-TV: отмечается, что поток мигрантов за последние недели резко увеличился. Греческие лагеря для беженцев переполнены: на Эгейских островах уже находится около 24 тыс. мигрантов, часть из которых перевозят на материк.

N-TV
Димитров: успехи Северной Македонии заслуживают награды — переговоров о вступлении в ЕС

Теперь, когда Северная Македония уладила спор с Грецией по поводу своего названия, Европа должна сделать шаг ей навстречу и одобрить начало переговоров о вступлении государства в ЕС, считает глава МИД страны Никола Димитров. В интервью австрийской газете Der Standard он объяснил, что эти переговоры — лучший стимул для проведения реформ, тогда как отсутствие перспектив вступления в ЕС понизит европейское влияние в регионе и пошатнёт доверие к Евросоюзу. Поэтому на кону сейчас вся европейская политика в отношении западных Балкан.

NYTimes: Европа опасается, что Китай пришёл к ней не как экономический партнёр, а как завоеватель

В Европе всё больше растёт насторожённость по отношению к Китаю: европейские страны опасаются, что Пекин пришёл к ним не как экономический партнёр, а как завоеватель, пишет The New York Times. Между тем КНР успешно вносит раздор между союзниками по ЕС, и остановить его не так-то просто, отмечается в статье.

El Confidencial: после вступления Македонии в НАТО России и Западу предстоит «великая битва» за Сербию

После того как Северная Македония стала 30-м членом НАТО, Запад и Россию ждёт противостоянию за Сербию, которая стремится к вступлению в ЕС, пишет El Confidencial. При этом испанское интернет-издание полагает, что вступление традиционного союзника Москвы в Евросоюз сведёт влияние Кремля в Европе к минимуму.

Forbes рассказал, как задобрить Новый год при помощи чемодана, луковицы и битых тарелок

Чтобы внести в традиционное празднование Нового года что-то новое и задать тон на 12 месяцев вперёд, Forbes предлагает читателям познакомиться с праздничными обычаями других стран и по возможности воспроизвести их в домашних условиях. Например, пробежаться по кварталу с чемоданом, как делают в Колумбии, повесить на дверь лук, как в Греции, или разбить на удачу пару тарелок об дверь друзей и соседей — но лучше не забыть заранее предупредить их о своих планах, советует автор.

Guardian: миграционному кризису в Европе уже три года, а воз и ныне там

Поток беженцев в Европу схлынул по сравнению с его небывалыми масштабами три года назад, однако проблема по-прежнему остаётся нерешённой, пишет The Guardian. Страны ЕС сходятся в необходимости что-то предпринять, но до сих пор нет никаких детальных планов и согласия по поводу того, как именно они должны действовать в отношении мигрантов. Поэтому, хотя пик кризиса оказался позади, напряжение внутри Евросоюза не ослабевает, отмечает британская газета.

Le Temps: отказаться от перевода стрелок в Европе будет сложнее, чем ожидалось

Отказаться от перевода часов на зимнее и летнее время в Евросоюзе будет сложнее, чем ожидалось в момент, когда эта идея была предложена председателем Еврокомиссии Жаном-Клодом Юнкером, пишет Le Temps. Так, встреча министров транспорта ЕС уже отодвинула первоначальный срок отказа от перевода стрелок с 2019 на 2021 год. Как отмечает издание, страны-члены ЕС по-разному смотрят на эту идею, к тому же, существуют опасения, что мера вызовет ряд технических затруднений.

Polityka: в отличие от Джузеппе Конте, Трамп и Болтон с Москвой вовсе не блефуют

По мнению польского журналиста Веслава Романовского, итальянский премьер Джузеппе Конте «блефует», говоря о том, что Италия намерена добиться снятия антироссийских санкций — её в Европе попросту не поддержат. Блефует и Россия, предлагая итальянской стороне финансовую помощь. Но вот единственный, кто не блефует — это Джон Болтон, который привёз в Кремль послание о выходе США из договора о РСМД. «Трамп хочет поставить Россию на место и заставить её отказаться от своей военной доктрины», — считает Романовский.

Показать еще