Daily Telegraph Оригинал

Daily Telegraph: британская писательница нашла спасение в русской литературе

Великие писатели России, раскрывшие общность человечества, могут помочь преодолеть любые превратности судьбы. В этом убеждена британская писательница Вив Гроскоп. В своей книге она не без иронии предлагает «дистиллированную мудрость» русской классики о том, как следует, а вернее, не следует жить, пишет The Daily Telegraph.
Daily Telegraph: британская писательница нашла спасение в русской литературе
Reuters

Мода на книги, которые обращаются за терапевтическим эффектом к художественной литературе, не собирается сходить на нет. Одним из последних произведений подобного толка стала книга британской писательницы Вив Гроскоп «Дилемма Анны Карениной: уроки жизни от русской литературы», пишет The Daily Telegraph.

«Русская литература наполнена мрачными людьми, пытающимися понять, как, чёрт возьми, они дошли до этого ужасающего состояния», — признаёт автор. В то же время она убеждена, что великие писатели России, раскрывшие общность человечества, могут помочь читателю преодолеть любые превратности судьбы.      
 
Издание предупреждает, что юмористический стиль подачи Гроскоп, напоминающий тон комедийного телешоу, придётся по душе не каждому. Так, среди прочего, она называет Толстого «Опра Уинфри с бородой».     
 
Но очевидно, что писательница и не собиралась угождать снобам-академикам, с которыми привычно связывают «сложную» русскую литературу. Гроскоп пытается «развеять мифы», окружающие её любимые книги, которые помогли ей раскрыться и спасли её, когда она, по собственному признанию, «вела себя как идиотка».    
 
Автор исследует 11 произведений — от «Реквиема» Анны Ахматовой («Как быть оптимистом наперекор отчаянию») до «Трёх сестёр» Антона Чехова («Как жить с чувством, что трава всегда зеленее»). В этом смысле книгу можно рассматривать в качестве «выжимки» величайших русских произведений с вкраплениями личных воспоминаний.  
 
Гроскоп впервые познакомилась с творчеством Толстого, когда в подростковом возрасте она отчаянно пыталась узнать историю своей звучащей по-иностранному фамилии. Её семья была «типично британской», но Вив стала одержима идеей о более экзотическом происхождении.
 
Одурманенная этой мыслью, она наткнулась на подержанный томик «Анны Карениной» и решила, что имеет русские корни. Вив Гроскоп, вдохновлённая описанием длинных ресниц героини, пыталась сделать подобные и себе с помощью щипцов для завивки, пока однажды во время этой процедуры не чихнула. «Я выдернула все ресницы с одной стороны, получив голое веко и косоглазие», — вспоминает писательница.     
 
Всё это звучит немного как «Бриджит Джонс читает «Войну и мир», но подобные моменты добавлены ради смеха. Иногда кажется, что Гроскоп опасается, что серьёзность темы может отпугнуть читателя. Но в целом ей хорошо удаётся сочетать свою личную эмоциональную историю с той или иной литературной работой, считает издание.    
 
Учитывая множество раскрытых сюжетных ходов, «Дилемма Анны Карениной» вряд ли вдохновит читателей на подробное изучение предмета. Но это неважно. Ведь это «любовное послание русской литературе» содержит «дистиллированную мудрость» величайших писателей, которые хорошо показывают не только, как следует, но и как не следует жить, заключает The Daily Telegraph.   
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
Daily Telegraph Великобритания Европа
теги
Великобритания Лев Толстой литература Россия
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров