Washington Post: Поэзия – отдушина и оружие российской дипломатии
«Жесткий» дипломатический корпус РФ лучше всего известен своими спорами в Совете безопасности ООН и «вспыльчивым нравом на двусторонних саммитах», пишет Washington Post. Но, как отмечает издание, у сотрудников министерства иностранных дел есть и «мягкая сторона».
Вообще, как говорят сами дипломаты, игра словами входит в перечень их должностных обязанностей, и для многих сотрудников министерства иностранных дел поэзия – естественный способ выпустить пар. В МИД даже есть свое поэтическое объединение под названием «Отдушина», которое с 2001 года публикует антологии со стихами дипломатов, рассказывает Washington Post.
Во время работы за рубежом, особенно в маленьком посольстве с тесным коллективом для многих дипломатов поэзия была подходящим способом развлечься. Так описывает свой путь к поэтическому творчеству 80-летний Михаил Романов, который в начале 1980-х служил в дипмиссии в Непале. Он написал стихи для нескольких кукольных представлений, поставленных сотрудниками посольства для своих детей.
Своими предшественниками в творчестве российские дипломаты считают трех поэтов XIX века – Грибоедова, Пушкина и Тютчева. Последний, напоминает Washington Post, известен афоризмом «умом Россию не понять».
Сегодня молодые дипломаты превозносят главу ведомства Сергея Лаврова, который в 2001 году опубликовал стихотворение «Посольский приказ». Его, по мнению Washington Post, можно назвать «боевым гимном российской дипломатии»:
И служили стране, ее нерв сквозь себя пропуская,
И учились искусству, как ладить и как торговать,
И учились, как жить, по заслугам других уважая,
И учили других, как Россию всегда уважать.
«Это историческое сочинение; оно очень точно объясняет самую суть нашей профессии», – говорит молодой поэт и дипломат российского посольства в Пекине Анна Янгель.
В последнее время поэтические увлечения сотрудников МИД РФ привлекли общественное внимание. Пресс-секретарь Мария Захарова опубликовала ответ в стихах Дмитрию Быкову. Оппозиционный поэт написал ироническое стихотворение о создании Народной футбольной лиги, в котором участвовал Сергей Лавров.
Вам дела нет до сути мира,
А стиль вам обсуждать не лень.
– говорится в стихотворении Захаровой.
В ответ на это Быков иронически заметил: «И если я привнес в Марию Захарову чуть больше гармонии, заставив ее говорить стихами, <…> это доказывает просто, что я еще один раз облагородил реальность», – цитирует поэта Washington Post.
Фото: Reuters