Fox News Оригинал

Звёздный час России на Ближнем Востоке

Москва может вновь утвердить своё влияние в странах арабского мира, отмечает политолог Кэтлин Макфарланд. Неэффективность и несогласованность действий Запада в Ливии и на Ближнем Востоке позволяет другим государствам выступить в роли лидера.

В Сирии погибли по меньшей мере 52 мирных жителя. Ожидается, что число жертв может вырасти. Правительственные танки атаковали демонстрантов всего через несколько дней после череды жестоких нападений в Хаме.

 
Чем им пытается помочь международное сообщество? Об этом мы в прямом эфире побеседуем с Кэтлин Макфарланд. Она занимала пост замминистра обороны при президенте Рейгане, а также работала в Совете национальной безопасности США.
Здравствуйте, Кэтлин.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД, аналитик по вопросам национальной безопасности телеканала Fox News: Здравствуйте, Шеннон.
 
Обсудим обстановку в Сирии. Там, похоже, проливается всё больше крови. Во всяком случае, так сообщают с мест событий. Какие действия мы предпринимаем? И какие действия мы должны предпринять?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Сделать можно очень немного. За последние несколько дней ООН, Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива и Лига арабских государств – все заявили Сирии: довольно, хватит истреблять свой народ, пора переходить к реформам.
 
Мы в США, к сожалению, с самого начала не могли определиться с политическим курсом по Сирии. Мы всё думали, что можем с ними договориться. Госсекретарь Клинтон назвала их реформаторами. Но выяснилось, что они не реформаторы, и договориться с ними нельзя.
 
Сейчас мировое сообщество и США могут очень немногое, разве что помочь с технологиями, с социальными сетями, доступ к которым перекрыло правительство.
 
Почему это выросло в такую большую проблему? В основном, из-за нашей промашки в Ливии. Мы вмешались в дела страны, в которой у США нет жизненно-важных интересов, кое-как дотянули, причём не получив согласия Конгресса и наперекор советам американских военных и спецслужб.
 
Поставьте себя на место Сирии, что вы будете делать? Вы скажете: «Они даже не могут организованно действовать в Ливии. Нечего бояться, что они вмешаются в наши дела».
 
Понятно. Теперь – о Ливии. Многие говорили, что к нынешнему моменту проблема там уже будет разрешена тем или иным способом. Операция НАТО, как я понимаю, будет продолжена до конца сентября. Но что если и тогда Каддафи ещё будет находиться у власти?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Очень вероятно, что так и будет. Ливийская война, похоже, будет бесконечной. Опять же, когда президент её начинал, у нас не было там никаких жизненных интересов. Они были у европейцев: нефть – они хотели получить нефть; беженцы – они не хотели, чтобы к ним поступали беженцы из Ливии. Но у нас жизненно важных интересов там не было.
 
Во-вторых, так и не была сформулирована конкретная цель. Что мы собирались делать в Ливии? Свергнуть Каддафи? Поставить на его место повстанческие власти? Это так и не было конкретно сформулировано.
 
И в-третьих, президент Обама на самом деле не послушал совета американского правительства. Спецслужбы говорили: Каддафи не уйдёт, если сбросить на него несколько бомб. Военные говорили: это может оказаться сложнее, чем вы думаете. И он ни разу не обратился к Конгрессу за советом или одобрением, или помощью.
 
Таким образом, в результате мы получили тупиковую ситуацию. И сейчас некоторые (а именно европейцы) говорят: «Может, стоит всё-таки прийти к согласованному решению. Пусть Каддафи даже остаётся в стране до тех пор, если будет себя хорошо вести». Кто бы только в это поверил!
 
А что вы думаете о том, какую роль во всём этом играют русские?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Россия исторически была тесно связана с Ливией, с Северной Африкой. Но в семидесятые – после Октябрьской войны, после того, как при посредничестве США были заключены мирные договорённости между Израилем и его соседями – русские оказались некоторым образом вытеснены с Ближнего Востока. Тридцать лет они ждали своего часа, чтобы вернуться. И, возможно, расценивают нынешнюю ситуацию как свой шанс.
 
Похоже, сейчас НАТО не знает, как выпутаться. Лиге арабских государств и Совету сотрудничества арабских государств Персидского залива, вероятно, хочется как-то разрешить этот кризис. Может быть, Каддафи им и не нравится, но вряд ли они пойдут многим дальше риторики. И Россия думает, что, вероятно, настал её час: у неё давние связи с Каддафи, давние связи с Ливией. И, возможно, стоит воспользоваться моментом и выступить в роли посредника.
 
Кстати, Турция планирует то же самое. Все чувствуют, что Европа и США зашли в тупик, и другие страны стремятся проявить участие, ухватиться за возможность и показать своё лидерство в регионе. Именно это и делают русские.
 
Решить предстоит ещё многое. Кэтлин Макфарланд, спасибо за вашу экспертную оценку.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Вам спасибо, Шеннон.
 
Дата выхода в эфир 08 августа 2011 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
Fox News США Северная Америка
теги
агрессия беспорядки гражданская война Европа Ливия Россия Сирия США
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Загрузка...
Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG