Fox News Оригинал

Fox News: США спасут НАТО от Путина, если наводнят Балтику кораблями

Своими «провокациями» Россия пытается подорвать авторитет Вашингтона в НАТО и в конечном итоге разрушить альянс, считает военный аналитик Fox News Чак Нэш. На его взгляд, в ответ США должны «наводнить» Балтийское море военными кораблями и увеличить размер своих вооруженных сил в Европе.
ДЖОН МАККЕЙН, сенатор США: Следует ли нам объявить русским, что если они будут подвергать опасности жизни наших мужчин и женщин, находящихся на борту кораблей ВМС США, то мы предпримем соответствующие действия?
 
КЕРТИС СКАПАРОТТИ, главнокомандующий силами НАТО в Европе: Сэр, я считаю, что да, об этом следует дать знать.
 
Вот он, откровенный разговор, сенатор Джон Маккейн спрашивает очередного командующего силами НАТО в Европе о многочисленных провокационных шагах России, в том числе и о том, который был предпринят неделю назад.
 
Новый командующий заявляет, что при рассмотрении вопроса о реакции на действия России обсуждаться должны все варианты, в том числе и использование военной силы.
 
Чак Нэш, отставной капитан ВМС США и военный аналитик Fox News. Доброго вам дня, капитан, и спасибо, что вновь участвуете в нашей программе.
 
ЧАК НЭШ, военный аналитик Fox News: Доброе утро, Билл. Хорошей вам пятницы!
 
Спасибо и вам того же. Что подразумевается под фразой «все военные варианты»? Звучит сурово. Это преувеличение или как?
 
ЧАК НЭШ: Нет, это не преувеличение. Это… нам никогда не следовало отбрасывать какие-либо варианты. Нельзя говорить потенциальному противнику, что ты не готов делать, поскольку это дает ему возможность сбросить определенные вещи со счетов или же относиться к ним без должного внимания, и сосредоточиться на других областях, тогда как мы все должны принимать во внимание.
 
Также генерал Скапаротти сразу после того фрагмента, который вы поставили вначале, заявил: «Но когда мы сообщим об этом, нам придется это претворить в жизнь». А это явная попытка прижать к борту членов плохо функционирующего Совета национальной безопасности, который пытался управлять всем из Белого дома, вместо того чтобы позволить нашим боевым командирам в полевых условиях применять боевую мощь.
 
Капитан, разъясните, пожалуйста.
 
ЧАК НЭШ: Да.
 
Что на самом деле сейчас происходит?
 
ЧАК НЭШ: А происходит то, что Владимир Путин понимает, что ему достался очень слабый президент, политика национальной безопасности которого заключается в том, чтобы уходить с наших позиций в мире. И он понимает, что у него есть еще чуть больше 8 месяцев до того, как к власти придет новый президент. И этот новый президент в любом случае также будет подвергнут проверке. Поэтому полагаю, что он [Путин] делает следующее: ему известно, что он имеет дело с человеком, который заявил его предшественнику, президенту Медведеву: «Скажи Владимиру, у меня будет больше гибкости после моего избрания». И Путин все еще использует эту информацию. Но ему все же предстоит столкнуться с неизвестностью - он не знает, кто будет следующим президентом и какой посыл ему отправят в качестве первой проверки. 
 
То есть он распространяет свое влияние, пока может?
 
ЧАК НЭШ: Несомненно.
  
Набирает как можно больше кислорода в свой баллон, пока есть время?

ЧАК НЭШ: Да, несомненно.
 
Потому что у него проблемы с НАТО?
 
ЧАК НЭШ: Да и очень серьезные.
 
И НАТО – ничто без Соединенных Штатов.
 
ЧАК НЭШ: Так точно. Они не смогли даже управиться с операцией в Ливии, пока мы не пришли к ним на помощь, хотя нам и не стоило этого делать. Результаты оказались весьма очевидными. Но если Путин сможет разрушить НАТО или пошатнуть уверенность наших союзников, убедив их в том, что США больше не являются надежным партнером, то каждая из этих стран начнет идти на компромисс, начнется ослабление альянса и возможным продолжением станет распад ЕС. То есть со стратегической точки зрения именно это он пытается сделать. Если он уничтожит НАТО без единого выстрела, то победит.
 
Расскажите нам, как эту проблему можно разрешить. Что нам необходимо предпринять сейчас?
 
ЧАК НЭШ: Ладно, нам определенно следует воздержаться от… И заявление Джона Керри о том, что мы собираемся сбивать российские самолеты, нелепо, понимаете? Мы не будем сбивать российские самолеты. Нам необходимо предвосхищать подобные ситуации. Иными словами, отправиться туда, наводнить этот регион. Если вам не нравится видеть наши корабли в Балтийском море, то привыкайте к тому, что там будет множество кораблей. Привыкайте к тому, что они будут у вашего тихоокеанского побережья, на севере, возле мысов, в проливе между Исландией и Соединенным Королевством. То есть, если вы хотите играть в эту игру, то мы наводним этот регион. Вы увидите больше кораблей с американскими флагами, чем когда-либо за последние 20 лет.
 
То есть речь идет о серьезном шаге.
                             
ЧАК НЭШ: Именно. И необходимо направить войска, вернуть войска в НАТО, и их присутствие не должно быть чисто символическим. Скапаротти возглавлял американские вооруженные силы в Корее. Поэтому он знаком с подобным не понаслышке. Предоставив ему пространство для маневра вместе с поддержкой главнокомандующего и Совета национальной безопасности, мы получим человека, который не отступит и будет наставить на своем. Именно так и избегают войну. Демонстрация слабости лишь приводит к конфликту.   
 
Но в этом случае также нужно быть аккуратным. Одно неверное движение может привести к чему-то…
 
ЧАК НЭШ: Несомненно.
 
Такой простор для воображения. Спасибо, сэр. Капитан Чак Нэш был с нами на связи из Вашингтона.
 
ЧАК  НЭШ: Не за что. 
 
Дата выхода в эфир 22 апреля 2016 года.
источник
США Северная Америка
теги
Балтийское море Барак Обама Владимир Путин вооруженный конфликт Джон Керри Джон Маккейн Дмитрий Медведев НАТО Россия Су-24 США Тихий океан

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG