Fox News Оригинал

Fox: Дружба России и Ирана угрожает американским интересам в Сирии

По мнению аналитиков Fox News, соглашение по ядерной программе, заключенное с Ираном, крайне невыгодно для США. Теперь иранское правительство активно укрепляет отношения с Россией, чтобы скупать у нее новейшее оружие, «опаснейший» иранский генерал беспрепятственно летает в Москву, вопреки всем санкциям, а главное – Москва и Тегеран собираются вместе решать проблемы на Ближнем Востоке, вытеснив США из этого региона.

Добро пожаловать на передачу DEFCON 3. С вами я, Кейти Макфарланд.

Прошедшая в понедельник встреча министров иностранных дел России и Ирана подогревает предположения о том, что эти две страны создают более тесные связи после заключения сделки по иранской ядерной программе. Укрепление политического и военного сотрудничества заставило американских чиновников пристально следить за любыми значительными изменениями на Ближнем Востоке, связанными с Россией, Ираном или даже Сирией.

Чтобы обсудить этот вопрос, у нас в гостях Джон Ханна из Фонда защиты демократий и Анна Борщевская из Вашингтонского института. Добро пожаловать на передачу.
 
АННА БОРЩЕВСКАЯ, Вашингтонский институт ближневосточной политики: Спасибо.
 
Анна, первый вопрос я задам вам. Является ли это началом каких-то политических отношений между Россией и Ираном?
 
АННА БОРЩЕВСКАЯ: В первую очередь я бы сказала, что это не столько начало, сколько продолжение. Мы наблюдаем укрепление российско-иранских отношений вот уже несколько лет, и это событие – лишь естественное развитие этого процесса. На самом деле, уже много лет Россия защищает Иран в Совете Безопасности, работает над смягчением санкций против Ирана. И вот теперь, когда заключено новое соглашение, они просто извлекают из него выгоду.
 
Джон, давайте взглянем на военные отношения между двумя странам. Россия собиралась продать и теперь собирается передать Ирану высокотехнологичные зенитные комплексы С-300. Иранский генерал Касем Сулеймани – самый важный человек в вооруженных силах Ирана – несколько недель назад нарушил санкционный режим и приехал в Москву. Является ли это вступлением в, скажем так, новый период военных отношений и доверия в военном плане между двумя странами?
 
ДЖОН ХАННА, Фонд защиты демократий: Да, я считаю, что в этом практически нет никаких сомнений, Кейти. Это крайне опасное развитие событий. И, по сути, заключив сделку с Ираном, США, по совершенно непонятным причинам, согласились в течение пяти лет снять эмбарго на поставку неядерного оружия этому государству.
 
Но я почти уверен, что еще до окончания этого срока Иран начнет скупать самое продвинутое неядерное вооружение у Китая и России – особенно у России – в том числе и эти высокотехнологичные системы ПВО, которые не позволят американским и израильским вооруженным силам вторгнуться в воздушное пространство Ирана и нанести удар, когда Иран будет готов заявить о создании атомной бомбы. А произойдет это в течение ближайших десяти лет.
 
Анна, когда соглашение по Ирану было подписано, госсекретарь Керри заявил, что это приведет к совершенно новому этапу в сотрудничестве между США и Ираном в других регионах Ближнего Востока. Однако похоже, что главной темой сейчас становится Сирия, и обсуждают ее не США с Ираном, а Иран с Россией, и США оставили вне игры. Они собираются объединить усилия, чтобы поддержать правительство Асада?
 
АННА БОРЩЕВСКАЯ: Безусловно, я бы не стала этого исключать. Начнем с того, что Россия очень быстро заняла пустующую нишу в сирийском вопросе, когда нужно было договариваться с Асадом. Они организовывали переговоры в Москве, а недавно Путин выступил с новой инициативой по борьбе с ИГ, для осуществления которой необходимо работать с Асадом. И учитывая, что Россия и Иран имеют общее мнение по поводу того, что делать в Сирии, то я бы сказала: «Да, конечно, мы сможем наблюдать продолжение их сотрудничества».
 
Джон, вы были ветераном администрации Буша. Когда вы наблюдаете за тем, что, возможно, происходит между Россией и Ираном, какое место, по-вашему, занимают США во всем этом? Нам это не нравится, но есть ли какая-нибудь возможность, которую мы могли бы использовать?
 
ДЖОН ХАННА: Ну, я просто думаю, что для нас это плохо, Кейти. И я думаю, что администрация слабо отреагировала на этот визит Касема Сулеймани, нарушившего санкции. Это самый опасный человек в мире, на нем лежит ответственность за смерть по меньшей мере сотен американцев в Ираке. И вот он смог полететь в Россию, смог встретиться там с самыми высокопоставленными чиновниками, и летел он рейсом, спонсируемым «Аэрофлотом». А США не приняли никаких мер против этих российских организаций и этих российских самолетов, перевозивших Сулеймани. Я считаю это дурным знаком, что США по сути не собираются никак ответить на эту зарождающуюся российско-иранскую разрядку в регионе, которая, по моему мнению, непосредственно нацелена против интересов США.
 
Как раз когда вы думали, что соглашение по Ирану настолько плохое, что хуже уже и быть не может, кажется, что оно все же становится хуже. Большое вам спасибо, Джон Ханна и Анна Борщевская.
 
АННА БОРЩЕВСКАЯ: Спасибо за приглашение.
 
Спасибо вам обоим. И спасибо всем остальным, что пришли и присоединились к нам. Если вы хотите знать о развитии этих событий, зайдите на foxnews.com. С вами была Кейти Макфарланд, спасибо, что были с нами.
 
Дата выхода в эфир 17 августа 2015 года.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
Fox News США Северная Америка
теги
Владимир Путин Иран Исламское государство Китай оружие ПВО Россия С-300 Сергей Лавров США ядерное оружие
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров