Владимир Путин отдал приказ о внезапной проверке Западного и Центрального военных округов, сообщает The Guardian. Как отмечает британская газета, Россия решила продемонстрировать свою мощь в тот момент, когда в Крыму налицо усиление сепаратистских настроений.
ALEXEI NIKOLSKY / RIA-NOVOSTI / AFP
Владимир Путин отдал приказ провести внезапную проверку готовности войск Западного и Центрального военных округов, говорится в статье The Guardian. Это решение президента, считает издание, может привести к новому всплеску сепаратистских настроений на Украине.
Министр обороны Сергей Шойгу заявил, что Путин приказал провести проверку вооруженных сил в среду. Однако, говорится в статье, в Кремле не подтвердили существование этого приказа.
Россия решила продемонстрировать свою военную мощь как раз в тот момент, когда исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов пытался завоевать доверие граждан «разделенной и экономически опустошенной» страны и создать «новое объединенное правительство», отмечает издание.
Турчинов заявил, напоминает The Guardian, что страна столкнулась с «серьезной угрозой сепаратизма», намекая на возможную поддержку Кремлем пророссийских настроений на Крымском полуострове.
Между тем, Леонид Слуцкий, председатель комитета Думы по делам СНГ, недавно побывал на Украине. Он заявил, что Москва не будет сидеть сложа руки в случае обострения ситуации на Крымском полуострове. «Если жизни и здоровье наших соотечественников окажутся под угрозой, мы не останемся в стороне»,- добавил депутат. Однако, утверждает издание, Слуцкий отказался обсуждать, какие конкретно действия готова предпринять Россия.
По информации британской газеты, два военных корабля заняли позиции около российской военной базы на Украине во вторник. Один из этих кораблей был дислоцирован на российской базе Черноморского флота, другой пришвартован в доках в центре города. Представитель флота в Севастополе отказался давать комментарии о развертывании кораблей, но местные СМИ сообщают, что они были отправлены для предотвращения «террористических атак».
Старший научный сотрудник сектора экономики европейских стран Центра европейских исследований ИМЭМО РАН Владимир Оленченко выразил предположение, что Еврокомиссию могут распустить из-за коррупционного скандала, связанного с задержанием бывшей главы европейской дипломатии Федерики Могерини.
Бывший заместитель министра обороны России Тимур Иванов заявил, что не покупал усадьбу в Архангельском, а приватизировал её по разрешению управделами президента за заслуги.
Немецкий парламент (бундестаг) отклонил проект обращения партии «Союз 90/Зелёные» к правительству Германии с предложением инициировать в рамках G7 изъятие российских активов в пользу Украины.
Певица Лариса Долина выразила надежду на встречу с покупательницей её квартиры Полиной Лурье. Об этом артистка сказала в эфире программы «Пусть говорят» на Первом канале.
Заместитель начальника ситуационного центра Гидрометцентра России Анатолий Цыганков рассказал, что осенняя погода в столичном регионе продлится до середины декабря.
Врач-диетолог, нутрициолог, член Национальной ассоциации диетологов и нутрициологов Анна Белоусова рассказала, что плоды авокадо содержат жирные кислоты, в том числе омега-6 и омега-9, а также витамин Е.
Правительство России прекратило три соглашения о сотрудничестве в военной сфере — с Канадой, Францией и Португалией. Об этом говорится в распоряжении премьер-министра Михаила Мишустина.
Газета The New York Times провела расследование, в ходе которого выявила подрыв командой Владимира Зеленского работы независимых советников, призванной предотвращать коррупцию в государственных компаниях.
Штраф Еврокомиссии, наложенный на соцсеть X, является атакой не только на платформу, но и на все технологические компании США и американское население. Об этом заявил госсекретарь США Марко Рубио в соцсети X.
Начальник управления охраны и мониторинга объектов животного мира Департамента природопользования и охраны окружающей среды Москвы Сергей Бурмистров рассказал, что ежи могут проснуться из-за тёплой погоды в столичном регионе.