Сегодня в Москве гей-активисты попытаются провести парад, несмотря на предупреждение о том, что это противозаконно. Власти пообещали сорвать любую акцию. Кейти Сталлард направилась в Волгоград, чтобы пообщаться с семьей, которая не понаслышке знает, насколько острой бывает эта проблема.
Sky News: Гей-парад в России опасен для жизни
Трудно сказать, что хуже: то, что молодого человека убили его друзья, из-за того что он сказал им, что он гей – или то, что подобное заявление может каким-то образом оправдать его убийство.
Таким был Владислав несколько лет назад в школе. Одна из его подруг рассказала нам, что убийцы получали сообщения с поздравлениями.
ВАЛЕРИЯ ГОРАН, бывшая одноклассница Владислава: Люди писали, что чем меньше геев, тем лучше, что убийцы Влада были правы. Это был наш одноклассник, чей-то сын, чей-то внук. Вы думаете, то, что он мертв, это нормально?
Этот город, некогда звавшийся Сталинградом, гордится своей военной историей. Школьники по-прежнему охраняют Вечный огонь. Но у жизни здесь есть и другие стороны, о которых они говорят гораздо менее охотно.
Денис – не настоящее его имя. Опасаясь последствий своей откровенности, он попросил нас скрыть его личность.
ДЕНИС: Уровень гомофобии совершенно невероятный. Здесь действительно крайне опасно быть геем. Есть риск, что тебя просто уничтожат, убьют. Есть еще и страх. Людям приходится с этим жить.
В этом году исполняется 20 лет с тех пор, как Россия отменила уголовную ответственность за гомосексуализм. Видя, каким гонениям подвергаются здесь геи, в это трудно поверить.
Кейти Сталлард, Sky News, Волгоград.
Дата выхода в эфир 25 мая 2013 года.