RT

В связи с трагедией в Домбае возбуждено уголовное дело

Следственные органы завели уголовное дело по факту гибели человека на аттракционе «Зорб». Кроме этого, министр по чрезвычайным ситуациям распорядился провести проверку горнолыжных трасс и мест зимнего отдыха.

Российская полиция завела уголовное дело в связи с несчастным случаем, который произошел в горной зоне на юге страны. В ходе этого трагического события огромный пластиковый шар, предназначенный для занятия зорбингом, упал в пропасть. В результате один из двух его пассажиров погиб.

После происшествия власти организовали массовую проверку всех горнолыжных маршрутов и трасс, а также фуникулеров. Александра Бондаренко расскажет нам подробнее об этом ужасном событии.
 
АЛЕКСАНДРА БОНДАРЕНКО, корреспондент RT: Веселое времяпрепровождение в России, на Северном Кавказе, закончилось трагедией для двух молодых людей. Спускаясь в зорбе, они сошли с горнолыжной трассы. Зорбинг - это экстремальное занятие, которое предполагает спуск с горного склона внутри гигантского пластикового шара.
 
Шар должен был катиться по трассе, но по ошибке он на большой скорости рухнул в пропасть. На этом ролике видно, как один из свидетелей этого события попытался задержать гигантский шар, но ему это не удалось.
 
Шар упал в пропасть, пролетев по приблизительной оценке больше одного километра. По словам свидетелей, сфера находилась в труднодоступной зоне, что осложнило спасательную операцию.
 
Один из находившихся внутри молодых людей скончался по дороге в больницу. Ему было 27 лет. Он умер из-за перелома шейных позвонков и позвоночника. Его тридцатитрехлетнему товарищу удалось выжить. Он получил серьезные травмы, в том числе многочисленные сотрясения мозга.
 
После происшествия министр по чрезвычайным ситуациям потребовал от соответствующих ведомств, чтобы они обеспечили безопасность мест зимнего отдыха.
 
ВЛАДИМИР ПУЧКОВ, министр по чрезвычайным ситуациям: За последние несколько дней у нас произошел ряд серьезных трагических событий… в местах занятия зимними видами спорта. Я попрошу соответствующих руководителей еще раз направить пожарно-спасательные подразделения во взаимодействии с соответствующими службами и обеспечить все вопросы безопасности в этих местах. Я говорю о горнолыжных трассах, фуникулерах и остальных традиционных местах зимнего отдыха.
 
Зорбинг возник в 70-х годах прошлого века, и им занимаются не только зимой, но и летом. Он получил развитие в Новой Зеландии в 90-е и в последние годы приобрел огромную популярность. Для этого экстремального развлечения трасса должна иметь определенную длину и угол наклона, а также, в соответствии с нормами техники безопасности, она должна быть огорожена, чтобы пластиковый шар не вышел за рамки маршрута.
 
Всего лишь одно нарушение этих правил может привести к несчастному случаю со смертельным исходом. Именно это произошло в Домбае.
 
АЛЕКСАНДРА БОНДАРЕНКО, корреспондент RT: На настоящий момент следователи завели уголовное дело по подозрению в халатности, из-за которой произошла эта трагедия.
 

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
RT Россия Европа
теги
горы МЧС Новая Зеландия Россия
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Загрузка...
Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG