TVN24

Россию обвиняют в политических маневрах вокруг Катыни

Катынские семьи обжалуют решение по иску против России в Большой палате Европейского суда по правам человека. Дело в том, что несмотря на удовлетворения большинства пунктов требований, им не удалось через суд заставить Москву передать секретные материалы российского следствия по Катыни. В позиции, которую Россия заняла в Страсбурге, многим в Польше видится политическая игра.

В Страсбурге - о Катыни. Нежелание российских властей признать это преступление поражает, а отношение к близким погибших - нечеловеческое. Европейский суд по правам человека продолжает греметь, но оценку российскому следствию не дает, потому что Россия все держит в тайне. Для Польши вердикт трудный. В полный голос его комментируют и катынские семьи, и политики. Для России, похоже, тоже, потому что там молчат. О важных словах, звучавших в Страсбурге, Катажина Коленда-Залевская.

Этого вердикта родственники убитых в Катыни ждали и в Страсбурге, и в Польше.

 

ЭМИЛИЯ МАЧКОВЯК, основательница объединения катынских семей в Гданьске: Это решение суда может оказаться неожиданным для нас. И это держит в напряжении.

 

В новом иске, поданном в Европейский суд по правам человека, не поднимался вопрос об ответственности российских властей за преступление, совершенное в 1940 году сотрудниками НКВД, которые расстреляли около 22 тысяч польских офицеров. Суд не сомневался, что это было военное преступление, не подлежащее сроку давности. Иск касался того, как проходило следствие по катынскому делу, которое российская прокуратура закрыла в 2004 году.

 

БАРТОЛОМЕЙ СОХАНЬСКИЙ, адвокат, представляющий катынские семьи: После этого она засекретила материалы и само решение о закрытии дела.

 

И в суде Россия отказалась рассекречивать документы о закрытии дела.

 

ДИН ШПИЛЬМАН, председатель коллегии судей: Россия отказалась сотрудничать с судом по катынскому делу.

 

АДАМ РОТФЕЛЬД, сопредседатель Польско-российской группы по сложным вопросам совместной истории: Если мне кто-то говорит, что в этом деле есть какие-то секретные моменты, которые могли бы затрагивать интересы потомков тех, кто совершил преступление, то я должен сказать, что это аморально и едва ли можно принять такое объяснение.

 

Суд не получил от России всех документов и признал, что не в состоянии оценить российское расследование.

 

ИЗАБЕЛЛА САРИУШ-СКОМПСКА, председатель Федерации катынских семей: Суд обвинил Россию не в преступлении, ведь это давно было сделано, это все уже есть в учебниках истории, а в том, что она не сотрудничает, не выдает документов.

 

МАЧЕЙ ШПУНАР, заместитель министра иностранных дел Польши: Никогда не бывает так, что результат отвечает на все сто процентов ожиданиям. Думаю, мы выиграли на две трети.

 

Судьи также признали, что «Россия допустила бесчеловечное и унизительное отношение к 10 родственникам жертв». Речь идет о «сокрытии документов следствия, неуказании места захоронения убитых офицеров и отрицании катынского преступления».

 

ЯРОСЛАВ ГОВИН, министр юстиции: Миллионы поляков чувствуют удовлетворение от того, что одно из самых ужасных когда-либо совершенных убийств поляков не останется без оценки.

 

Решение суда вызвало смешанные чувства у членов катынских семей, кто присутствовал на заседании. С одной стороны, они победили, с другой - впереди еще длинная дорога.

 

РЫШАРД АДАМЧИК, сын полицейского убитого в Твери: С самого начала была ложь со стороны России. И эта ложь российской стороны по-прежнему продолжает звучать. 72 года.

 

По горячим следам катынские семьи решили обжаловать решение суда в Большой палате Европейского суда по правам человека, потому что хотят, чтобы было написано черным по белому: расследование по катынскому делу велось с нарушениями.

 

ИРЕНЕУШ КАМИНЬСКИЙ, адвокат катынских семей: Нет причин, чтобы медлить с подачей обращения в Большую палату. Мы немеделенно приступим к работе.

 

Убийства польских офицеров в Катыни были осуждены российскими властями на самом высоком уровне.

 

ВЛАДИМИР ПУТИН, премьер-министр России (архивная запись): В нашей стране была дана политическая и моральная оценка преступлениям тоталитарного режима. Эта оценка не подлежит пересмотру.

 

ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ, президент России (архивная запись): В том, что произошло в Катыни, виноваты тогдашние руководители, в том числе Сталин.

 

Однако в Страсбурге представитель России вел себя так, будто бы этот вопрос вовсе не был решен, что ясно подчеркнул суд: «Нежелание российских властей подтвердить, что на самом деле произошло в Катыни, было удивительным».

 

АДАМ РОТФЕЛЬД, сопредседатель Польско-российской группы по сложным вопросам совместной истории: Они возвращаются к политическим играм, которые, безусловно, затрудняют польско-российские отношения.

 

По мнению Адама Ротфельда, смена позиции России по вопросу ответственности за катынское преступление связана с политической ситуацией в самой России. Власть ослаблена протестами оппозиции и хочет построить новое российское самосознание на русском национализме. Последствия для польско-российских отношений от этого могут все ощутимей.

Катажина Коленда-Залевская, Fakty.

 

Дата выхода в эфир 17 апреля 2012 года.

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
TVN24 Польша Европа
теги
военнопленные Вторая мировая война Катынь Красная армия Польша расследование суд убийство
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров