На волне антикремлёвских протестов около двухсот молодых оппозиционеров в Москве решили баллотироваться в муниципальные собрания. По итогам выборов десятки из них стали депутатами. Их победа показывает, насколько протестное движение изменило Россию, отмечает The New York Times.
В сегодняшнем выпуске TimesCast. Недавний рост протестов против Владимира Путина побудил некоторых представителей московской молодёжи вывести свою политическую активность ещё на шаг вперёд.
ВЕРА КИЧАНОВА, студентка (запись от 26 февраля): Остаётся всего неделя, и я надеюсь, они не придумают какой-то причины, по которой я не могу баллотироваться.
Перед российскими президентскими выборами, прошедшими в прошлое воскресенье, сотни юных москвичей решили участвовать в выборах в местные органы власти. Десятки из них неожиданно выиграли.
Репортаж для The New York Times ведёт Майкл Швирц.
Не так давно я побеседовал с одной из победительниц – Верой Кичановой.
ВЕРА КИЧАНОВА, студентка, депутат муниципального собрания: Это было абсолютно неожиданно. На нас все смотрели, как будто мы не представляем серьёзную конкуренцию.
Кичановой двадцать лет, она изучает журналистику. Она баллотировалась на пост депутата в муниципальное собрание московского района Южное Тушино.
Её неожиданная победа, не говоря уже о том, что она вообще решила баллотироваться, подчёркивает, насколько Россия изменилась с декабря. Тогда, протестуя против фальсификаций на парламентских выборах, на площадь в центре Москвы вышли десятки тысяч человек. А в преддверии президентских выборов протесты стали частью московской культуры.
ВЕРА КИЧАНОВА: Это движение отчасти и помогло мне и сотнях других независимых кандидатов пройти в эти собрания. И думаю, мы должны этим пользоваться – иначе зачем мы выходим на эти протесты?
Кичанова была одним из двухсот антикремлёских кандидатов, баллотировавшихся в районные муниципальные собрания. Прошло около семидесяти – учитывая, что всего мест полторы тысячи, и многие из них контролирует неизбранный мэр Москвы.
Кичанова и другие новоизбранные депутаты не питают иллюзий и не считают, что их работа приведёт к скорым переменам. Но их молодость придаёт энергии российской государственной политической системе, и многие избиратели находят это привлекательным.
ЮРИЙ ГЕОРГИЕВИЧ, москвич: Я думаю, что капля точит камень. Постепенно дела в этой стране изменятся.
Для Кичановой эти изменения означают некоторое улучшение жизни района и создание районной «горячей линии» по вопросам призыва в армию.
ВЕРА КИЧАНОВА: Если видишь брешь в железной стене, есть смысл попытаться через неё пролезть.
Дата выхода в эфир 09 марта 2012 года.