Чтобы сдать экзамен, одних знаний недостаточно. О взятках в российских школах и университетах - в репортаже корреспондента CNN Мэтью Чанса.
Мы отправимся в Москву, где успеваемость можно купить за наличные. Старший международный корреспондент Мэтью Чанс выяснил, что для учащихся в России зачастую важно не то, что ты знаешь, а то, что можешь себе позволить.
Популярная российская телевизионная постановка изображает отчаявшуюся мать, которая дает взятку школьному учителю, чтобы ее дочь получила хорошие оценки. Это, возможно, всего лишь выдуманная «мыльная опера», но россиянам больно от сознания, что проблема взяток в школах и университетах в их стране более чем реальна.
Этот студент, который попросил нас не раскрывать его личность, говорит, что коррупция в его университете широко распространена.
СТУДЕНТ: Наш преподаватель сказал нам, что экзамен можно сдать двумя способами: или заниматься с ним после лекций, или заплатить ему 8000 до экзамена - и тогда на экзамене будет совершенно не важно: правильно мы отвечаем или нет.
Российские власти говорят, что взяточничество в школах и университетах России набирает обороты. Эта проблема существует в тысячах учреждений этой страны.
Для отдельных студентов взятка за сдачу экзамена может составлять тысячи долларов, что и толкает учителей, получающих в этой стране низкую зарплату, на преступление.
Российские правоохранительные органы заявляют, что пытаются очистить образовательную систему.
На этом видео, предоставленном нам Министерством внутренних дел России, показан процесс дачи взятки в школьном классе и последовавший за ним арест учителя.
Власти выражают обеспокоенность тем ущербом, который может нанести подобного рода коррупция, и принимают более серьезные меры, чтобы ее остановить.
АЛЕКСАНДР БЛАНКОВ, подполковник МВД: Выпускаются неподготовленные, неквалифицированные кадры, которые не способны что-либо сделать для государства. Это плохо. Другое зло: человек, столкнувшийся с коррупцией в еще молодом возрасте, может сохранить такое поведение на всю жизнь.
И это в самой коррумпированной стране в мире суровый урок, который стоит выучить.
Материал предоставлен CNN International. Перевод выполнен RT.
В ГУ МВД по Красноярскому краю заявили, что в Норильске женщина подожгла банкомат и снимала свои действия на телефон. Злоумышленницу уже ищут полицейские.
Объединённая авиастроительная корпорация (ОАК), входящая в состав «Ростеха», осуществила очередную поставку в ВС России новых истребителей-бомбардировщиков Су-34, а также новейших истребителей Су-57.
Политолог Иван Мезюхо прокомментировал в беседе с RT статистику, согласно которой за последние сутки украинскую границу пересекли 150 тыс. человек, что стало рекордом за последние годы.
Зампред правительства Российской Федерации Алексей Оверчук заявил, что соглашение о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и Ираном вступит в силу в 2025 году.
Председатель Следственного комитета России Александр Бастрыкин поручил возбудить уголовное дело по факту ДТП с автобусом и машиной МЧС, в результате чего пострадали 15 человек.
Власти Ростовской области на фоне информации об остановке установок по первичной переработке топлива на Новошахтинском заводе нефтепродуктов заявили, что в регионе запас топлива на нефтебазах достаточен.
Взгляды избранного президента США Дональда Трампа на гендерную политику заслуживают похвалы, но реализовать их на практике в современном американском обществе будет очень сложно, спрогнозировал в беседе с RT кандидат политических наук, доцент Академии труда и социальных отношений Павел Фельдман.
Министр природных ресурсов и экологии России Александр Козлов заявил, что ликвидацией загрязнения мазутом в Краснодарском крае занимаются более 10 тыс. человек.
Международное агентство по обеспечению честности в теннисе (ITIA) сообщило об отстранении австралийского теннисиста Макса Пёрселла за нарушение антидопинговых правил.
Целью слухов о том, что американский бизнесмен Илон Маск якобы станет в будущем выполнять обязанности избранного президента США Дональда Трампа является дискредитация их обоих, заявил в беседе с RT научный сотрудник Центра исследования проблем безопасности РАН, политолог-американист Константин Блохин.
Алёна Чукина, карьерный эксперт центра «Профессии будущего», рассказала в беседе с RT, как грамотно распределить задачи в двухдневную рабочую неделю, которая ждёт россиян после январских праздников.
Ведущий специалист информационного агентства «Метеоновости» Татьяна Позднякова рассказала в беседе с RT, какая погода ожидается в Москве в ближайшие дни.
Российский военнослужащий рассказал, что техника, которую украинская армия использует в боях за Часов Яр в Донбассе, не справляется с погодными условиями.
Министр транспорта России Роман Старовойт заявил, что ведомство рассчитывает на своевременную поставку предприятиями авиапрома отечественных самолётов.
Визит премьера Словакии Роберта Фицо в Москву — горькая пилюля, которую киевский режим вынужден проглотить, заявил в беседе с RT член комитета Госдумы по международным делам Дмитрий Белик.