Московские телеканалы буквально «борются» за право транслировать британский сериал по роману Льва Толстого «Война и мир», сообщает Daily Express. Новая адаптация BBC, по признанию сценариста проекта, отличается от литературного первоисточника «большей сексуальностью».
Reuters
Российские телеканалы вступили в конкурентную борьбу ради показа новой экранизации «Войны и мира», пишет Daily Express. Человек, хорошо осведомленный о сделке, сообщил изданию, что продюсеры сериала из BBC Worldwide ведут переговоры с несколькими московскими телекомпаниями, но «сделка еще не подтверждена».
Интерес к британской адаптации проявили не только в России, но и в других странах, включая Австралию, Швецию и Израиль. Поэтому BBC надеется, что ей удастся отбить 12 миллионов фунтов стерлингов, вложенных в проект.
Новая «Война и мир» собирает огромную аудиторию, отмечает издание. Первый эпизод просмотрели почти 7 миллионов телезрителей, и сериал стал самой обсуждаемой костюмированной драмой этого года.
Произведение Льва Толстого, впервые опубликованное в 1869 году, повествует о жизни 5 аристократических семей на фоне войны с Наполеоном. По признанию сценариста британской версии Эндрю Дэвиса, он сделал классический роман «более сексуальным».
В Калининградской области задержали министра молодёжной политики региона Анну Мусевич с мужем, следует из данных картотеки Центрального райсуда города.
Эксперт из Национального исследовательского института мировой экономики и международных отношений РАН Илья Гужев прокомментировал обострение отношений между Пакистаном и Афганистаном.
Россия подняла вопрос и сделала специальное заявление о планах Великобритании и Франции передать Украине ядерное оружие на конференции по разоружению, заявил в беседе с RT постоянный представитель России при отделении ООН и других международных организациях в Женеве Геннадий Гатилов.
Военный эксперт, доцент кафедры политического анализа и социально-психологических процессов РЭУ имени Плеханова Александр Перенджиев рассказал о причинах конфликта Пакистана и Афганистана.
Франция и Великобритания находятся на обочине политического процесса по Украине, поэтому планами по передаче Киеву ядерного оружия хотят поднять свой авторитет. Такое мнение в беседе с RT выразил постоянный представитель России при отделении ООН и других международных организациях в Женеве Геннадий Гатилов.
Юрист по гражданским делам, член Ассоциации юристов России Карина Асанова напомнила, что работники вправе обращаться в трудовую инспекцию или прокуратуру при задержке зарплаты или отказе заключать трудовой договор.
Адвокат Илья Бахилин рассказал, что сообщение в домовом чате могут квалифицировать как клевету, если в нём распространены заведомо ложные сведения, порочащие честь и достоинство другого человека.
Клинический психолог, кандидат экономических наук Вадим Безделев назвал физическую активность одним из ключевых факторов сохранения ментального здоровья и когнитивных функций.
HR-эксперт, карьерный консультант Галина Бобкова разъяснила, что средняя и медианная зарплаты рассчитываются по разным методикам, поэтому показатели могут существенно расходиться.
Врач-диетолог, старший научный сотрудник ФИЦ питания и биотехнологии Наталья Денисова назвала ключевые рекомендации по питанию для тех, кто соблюдает пост.
Директор факультета государственной и муниципальной политики Университета «Синергия» Алексей Бычков выразил мнение, что основная борьба на выборах президента Украины разгорится между ЕС и США.
Министр спорта РФ Михаил Дегтярёв прокомментировал решение CAS признать дискриминационным отстранение российских спортсменов от международных соревнований под эгидой FIS.
Число пострадавших в результате атаки ВСУ на производственное предприятие в Смоленской области выросло до 11, сообщил губернатор региона Василий Анохин.
Премьер Словакии Роберт Фицо заявил, что Владимир Зеленский отказался провести инспекцию на нефтепроводе «Дружба» для установления его реального состояния.
Призёр Олимпийских игр Максим Вылегжанин прокомментировал решение CAS признать дискриминационным отстранение российских спортсменов от международных соревнований под эгидой FIS.
Серебряный призёр Олимпийских игр Александр Панжинский прокомментировал решение CAS признать дискриминационным отстранение российских спортсменов от международных соревнований под эгидой FIS.
Эксперт Центра международного взаимодействия и сотрудничества Алина Елисеева выразила мнение, что планируемое соглашение между Великобританией и Казахстаном в сфере редкоземельных металлов — это попытка Лондона пошатнуть влияние КНР в регионе.
Национальный центр «Россия» заключил соглашение о сотрудничестве с Российской государственной библиотекой в рамках выставочного проекта «Уроки географии».
В подмосковном Можайске в ближайшие годы капитально отремонтируют школу, один из корпусов больницы и стадион, а также построят подстанцию скорой помощи и благоустроят ряд общественных территорий.