CNN Оригинал

Права человека в России: вопросов больше, чем ответов

По данным экспертов правозащитной организации Human Rights Watch, Россия занимает первое место по нераскрытию преступлений в сфере прав человека.Телеканал CNN рассмотрел эту ситуацию через призму визита в Москву Госсекретаря США Хиллари Клинтон.

Но сначала - репортаж корреспондента CNN Мэтью Чанса о визите Хиллари Клинтон в Москву. В нём рассказывается о неспособности России не то, что наказать, но даже найти убийц активистов и журналистов.

 

 Анна Политковская была известна всему миру как корреспондент, которая не давала спуску Москве за нарушения прав гражданского населения в Чечне, до тех пор пока её не застрелили в подъезде собственного дома. Три года спустя её убийство всё ещё не раскрыто.
 
По словам ее дочери Веры, из-за результатов официального расследования все родственники чувствуют себя преданными. На пресс-конференции,  которая состоялась на этой неделе, ее дочь Вера сообщила:
 
«Конечно, наша семья начинает постепенно терять надежду, что цепочка будет раскрыта,а причастные к этому преступлению будут наказаны».
 
По словам экспертов правозащитной организации Human Rights Watch, Россия занимает первое место по нераскрытию подобного рода преступлений. Как указывается в последнем сообщении правозащитников из Нью-Йорка: «Европейский суд по правам человека на сегодняшний день выдал 115 заключений по делам, касающимся нарушений прав человека в Чеченской Республике. Практически во всех случаях суд признал российскую сторону ответственной за исчезновения, убийства и пытки, а также за ненадлежащее проведение расследования этих дел».
 
Как говорится в сообщении, в 33 случаях, расследованием которых занимались правозащитники, «ни один виновный не был призван к ответу».
 
Правозащитники считают, что продолжающиеся нарушения являются следствием этих нераскрытых преступлений. Кажется, что в России правозащитников и журналистов убивают за их работу каждые несколько месяцев. В январе этого года в Москве был убит адвокат, близкий знакомый Анны Политковской, Станислав Маркелов. Вместе с ним была тяжело ранена, а затем скончалась молодая журналистка Анастасия Бабурова. В июле была похищена и найдена убитой сотрудница правозащитного центра Наталья Эстемирова. Ее убийство еще сильнее шокировало правозащитное сообщество России, которое и так постоянно находится под атакой. Она была одной из немногих активисток, которая не боялась жить и работать в Чечне и критиковала местные власти за широко распространенные в регионе нарушения прав человека. После этого убийства были и другие.
 
Руководитель организации «Мемориал», в которой работала Эстемирова, пошел гораздо дальше. Он обвинил чеченское руководство, пользующееся поддержкой Кремля, в том, что убийство Эстемировой было заказано властями Чечни. По его словам, поддержка Россией Чечни приводит к обратным результатам.
 
ОЛЕГ ОРЛОВ, руководитель правозащитной организации «Мемориал»: Сжигание домов – это новый активно используемый метод. Правительство приходит в дом боевиков или подозреваемых и просто убивает их. Такие действия дают противоположные результаты. Вместо того чтобы демонстрировать людям закон и правопорядок, в рамках которого они будут защищены, они подрывают доверие к правительству.
 
Многие правозащитники считают, что такой подход приводит к порочному кругу, подталкивая граждан к тому, чтобы вступать в ряды радикалов.
 
В Кремле отказались давать комментарии по поводу заявлений правозащитных организаций Human Rights Watch и «Мемориал». Но в недавних публичных комментариях российский президент Дмитрий Медведев назвал ситуацию с правозащитными организациями в стране «далеко не совершенной». По его словам, права должны быть защищены юридически. Однако многим критикам слабо верится, что руководство этой страны на самом деле готово к переменам.
 
К нам присоединяются Сара Мендельсон, директор инициативы по правам человека и безопасности в Центре стратегических и международных исследований, и Том Малиновски из организации Human Rights Watch в Вашингтоне. Добро пожаловать на программу.
 
Если можно, первый вопрос - Вам, Сара. Действительно ли на российские власти оказывается давление, чтобы те сделали всё возможное относительно прав человека?
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Не думаю, что на них оказывается такое давление. Мне кажется, сейчас необходимо переложить бремя защиты прав человека с очень храбрых активистов на местах и журналистов, которые рассказывают о нарушениях, на тех, от кого зависит политика как в Кремле, так и в США, и в Евросоюзе. Если США и ЕЭС будут придерживаться единой позиции по этому вопросу, я думаю, это будет активнее стимулировать действия  президента Медведева в этой области».
 
Вы как-то написали, что западные политики не знают, как это сделать, и что в основном это связано с нестабильностью на Северном Кавказе, и в частности в Чечне.
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Совершенно верно. В 2009 году был огромный всплеск насилия на Северном Кавказе, но более десяти лет этот вопрос очень сильно беспокоит администрацию США. Мы чрезвычайно сосредоточены на разговорах о ситуации в Афганистане, а то, что мы видим на Северном Кавказе, - это обман, это пример плохого ведения контртеррористической операции. И поэтому это является угрозой безопасности для Европы, США, а также, очевидно, и для России».
 
Я хотела бы поговорить о встрече в Москве, темой которой было гражданское общество, и на которой была Хиллари Клинтон. По-моему, и Вы, и Том участвовали в группе по «гражданскому обществу» этим летом.
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Совершенно верно».
 
У нас есть возможность составить перечень слов, которые были употреблены в тех или иных речах. И вот перечень, представляющий речь Клинтон в Москве. Тут встречаются такие слова,  как «ответственность», «управление», «права человека», пара-тройка упоминаний, но не более. Вы общались со своими коллегами. Довольны ли Вы тоном госпожи Клинтон?
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «У госпожи Клинтон было три возможности поговорить о правах человека и гражданском обществе. Одна – на встрече в резиденции посла, вторая – на прогрессивной радиостанции и третья – на встрече со студентами Московского государственного университета. И везде она говорила о безнаказанности, культуре безнаказанности, о том, что этим журналистам и борцам за права человека постоянно угрожает опасность. Думаю, это очень важно. Но считаю: в конечном итоге хотелось бы, чтобы для администрации Обамы это стало ключевым вопросом в отношении с Россией и русскими и чтобы это проявлялось во многих сферах. И здесь, мне кажется, и мой коллега Том, и я, и другие люди могли бы сыграть определённую роль».
 
Том Малиновски из организации Human Rights Watch в Вашингтоне. Какой бы совет Вы дали администрации Обамы, чтобы не отклоняться от его  слов, которые он произносил во время предвыборной кампании, слов о правах человека?
 
ТОМ МАЛИНОВСКИ, Организация Human Rights Watch: «Президент продолжил эти речи в разных уголках мира, в том числе летом в Москве, в Гане и совсем недавно, когда выступал перед Генеральной ассамблеей ООН. Но иногда есть противоречия между теми чрезвычайно твердыми убеждениями, о которых он говорит, и не менее твердым желанием, и понятным желанием, администрации восстановить дипломатические связи Америки, которые были подпорчены администрацией Буша».
 
Восстановление этих дипломатических отношений, безусловно, очень важно. Но нет ли здесь и противоречия с обещаниями относительно прав человека? Возьмём, к примеру, Бирму. Администрация хочет вести с ней дела, а военная хунта до сих пор держит Аун Сан Су Чи в заключении. Китай: как уже говорилось, госсекретарь Клинтон готова закрыть глаза на права человека в угоду более прагматическим вопросам экономики, нераспространения ядерного оружия, изменения климата. Судан - это единственное в мире государство, президент которого обвиняется международным трибуналом в военных преступлениях. Здесь прослеживается некоторая связь. Почему эти страны не дают ничего в обмен на сотрудничество?
 
ТОМ МАЛИНОВСКИ, Организация Human Rights Watch:  «Я бы сказал, что в Бирме хорошо подобран баланс. Всё сотрудничество сводится к тому, что мы ведём переговоры с правительством, и тут никаких противоречий быть не должно. Мы сохраняем санкции против Бирмы, мы остаёмся верны своей главной цели:  освобождению всех политических заключённых и переходу к демократии. Китай - это, по-моему, другое дело, и тут противоречия проявляются наиболее явно. Было несколько сигналов, что администрация закрывает глаза на права человека. И совсем недавно президент допустил, я бы сказал, знаковую ошибку, когда отказал Далай Ламе во встрече перед своим визитом в Китай в следующем месяце. Я думаю: если спросить об этом президента Обаму, он бы ответил, что эти символические события неважны, как и слова, которые он произносит.  Важно лишь то, чего он может достичь, например, по вопросу Тибета. Но по-моему, символизм очень важен, и я бы сказал, что для китайского правительства это стало символом того, что этот вопрос не столь уж и важен для США, как раньше».
 
Вы киваете, Сара. Символизм важен?
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Символизм очень важен. Если бы, например, от меня зависело, где госпоже Клинтон встречаться с борцами за права человека, то ей бы следовало отправиться к ним, то есть пойти на «вахту памяти» или в Музей Сахарова в Москве. Но по-моему, очень важно понять, что в интересах национальной безопасности США и в интересах администрации Обамы, чтобы такие страны как Китай и Россия жили по законам, соответствовали нормам и были бы надёжными партнёрами. А в России мы видим атмосферу безнаказанности. А значит, возникает вопрос: способны ли мы вместе делать то, что в интересах нашей национальной безопасности».
 
Сейчас мы вам покажем слова президента Медведева об убийстве Натальи этим летом. Давайте послушаем.
 
Д.А. МЕДВЕДЕВ, Президент России: «Убийство нашего борца за права человека Эстимировой - безусловно, очень печальное событие. Для меня абсолютно ясно одно: её убийство связано с ее профессиональной деятельностью».
 
Он также сказал, что эти вопросы нужно решать. Это возможность? Кто-нибудь пытается ею воспользоваться? Насколько реальна эта возможность заставить власти сделать что-то в этом направлении?
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Да, это возможность. Но расследование должно оставаться на уровне Генеральной прокуратуры. Оно не должно передаваться на региональный уровень. А Медведев после этого заявления поставил под вопрос психическое здоровье тех, кто считает, что к её убийству могли быть причастны местные власти. Здесь должно быть совершенно открытое расследование всех версий».
 
Я недавно была в Москве, и мы тоже расследовали вопросы прав человека, убийства многих журналистов и активистов. Мы были в Музее гласности и говорили там с его директором. И он водил меня  и показывал мне фотографию за фотографией убитых журналистов и активистов. Более 200 фотографий. А когда я спросила его: убийц скольких из них удалось найти, он ответил: около пяти.
 
САРА МЕНДЕЛЬСОН: «Это серьёзный вопрос, который для Дмитрия Медведева может быть очень важным. Он ярый противник коррупции, во всяком случае, на словах. А в современном обществе невозможно побороть коррупцию, если нет независимых журналистских расследований».
 
Материал предоставлен CNNInternational. Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 15 октября 2009 года.

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Анна Политковская Мемориал права человека Чечня
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Загрузка...
Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG