Fox News Оригинал

Fox News: Украина затеяла игру на два фронта

Не стоит жалеть Украину, считает аналитик Fox News Кэтлин Макфарланд: ее правительство играет на два фронта, пытаясь выторговать себе у России и Европы лучшие условия. Коль скоро Москва в качестве рычагов воздействия использует цены на нефть и газ, значит, и Западу нужно пустить в ход свою валюту в качестве средства «убеждения», делает вывод эксперт.
Мы наблюдаем за развитием громких событий на Украине. Участники антиправительственных протестов празднуют победу сегодня после ночного отражения натиска сил специального назначения. Тысячи – десятки тысяч людей – собрались в столице страны, на площади Независимости, чтобы выразить свой протест против решения президента отказаться от торгового договора с Европейским союзом. Президент выбрал не заключать соглашение, а сблизиться с Россией.
Около часа ночи силы специального назначения вышли на площадь и стали разбирать баррикады и палатки, что привело к столкновениям с участниками протеста – или демонстрации, смотря как вы их назовете. В течение нескольких часов протестующие оказывали сопротивление - и полиция в итоге отступила. Оппозиционеры все же выдвигают ряд ключевых требований – вот один из лидеров оппозиции.
 
АРСЕНИЙ ЯЦЕНЮК, лидер объединенной оппозиции: Мы рады сохранять давление на правительство, чтобы добиться освобождения тех, кто находится в заключении, добиться осуждения виновных и отставки правительства, которое несет политическую и экономическую ответственность за этот бардак. Но президент добился того, что практически никакие варианты переговоров невозможны. 
 
Тем временем помощник госсекретаря США Виктория Нуланд предостерегает президента Украины от использования полиции против населения.
 
ВИКТОРИЯ НУЛАНД, помощник госсекретаря США: Я абсолютно ясно заявила ему: то, что происходило вчера вечером, все то, что происходит здесь в плане безопасности, – совершенно непозволительно для европейского государства, для демократического государства.
 
Сейчас со мной в студии аналитик Fox News по вопросам национальной безопасности и бывший заместитель помощника министра обороны в администрации Рейгана Кэтлин Макфарланд. На протяжении последней недели события на Украине действительно разворачивались быстро.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД, аналитик Fox News по вопросам национальной безопасности: Точно.
 
Началось все еще в конце ноября, но теперь все набирает обороты. Участники протеста обрушили статую Сталина* на площади. Что на самом деле происходит на Украине?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Итак, это и сложно, и просто. Все дело в экономике. Украина оказывается как бы в ловушке: между Россией, с одной стороны, и Евросоюзом – с другой. Когда в 1990-ых годах распался Советский Союз, у Украины был выбор. В экономическом плане они хотят присоединиться к Евросоюзу, к европейцам. Они наблюдают за Польшей, за Чешской Республикой и говорят: «Там гораздо лучше, мы хотим присоединиться к ним». 
 
С другой стороны, Россия хочет добавить их в собственную сеть, желая восстановить старую советскую империю. А главным рычагом в данном конфликте выступает природный газ. Украина почти весь свой газ получает от России. Если русские его «выключат», украинцам придется в буквальном смысле всю зиму трястись от холода в темноте. Москва уже так поступала раньше и вполне может это повторить.
 
Так что заставило украинского президента принять это решение: беспокойство по поводу этой угрозы или что-то другое в его собственной политической карьере?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Хороший вопрос. Можно сказать, что украинский лидер пытался проводить политику «и нашим, и вашим». Я вчера встретилась с одним высокопоставленным российским чиновником, и он мне рассказал, что украинцы пришли к ним и попросили снизить цены на поставки нефти. Они собирались присоединиться к Таможенному союзу России, Белоруссии и Казахстана. Москва дала согласие, но теперь украинцы от этой сделки отказались. Они хотят, чтобы цены оставались низкими, но при этом собираются связать свою судьбу с Европой.
 
Так значит, вполне возможно, что они заговаривают зубы и тем, и другим.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Наверняка.
 
А на этой площади остаются протестующие. Кстати, температура там сейчас ниже нуля, а они ведь уже несколько дней там. Один из лозунгов, который они скандируют: «Отпустите нас учиться в Европу». Многие молодые люди хотят получать образование в Европе и стать к ней ближе. Но какие возможности представляются нам? Как нам лучше всего себя вести в данной ситуации?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Всегда хочется подумать про то, что будет лучше для твоей собственной страны. С точки зрения Украины, да, они думают, что у них будет лучшее будущее, если экономически они свяжут его с Европой. Тогда украинские студенты смогут отправиться  в европейские университеты, они смогут найти себе там работу, смогут путешествовать по Европе – и именно этого они и хотят.
 
А что же лучше для нас? Я думаю, мы смотрим на Путина с мыслями, что он на самом деле хочет продемонстрировать свою силу. Он присутствует на Ближнем Востоке. Он пытается вмешиваться в Сирию. Они думают, что мы уходим с Ближнего Востока. Он пытается выстроить хорошие отношения с Египтом. Он пытается восстановить бывшую советскую империю. Я думаю, мы им противостоим, но нам нужно это делать с помощью денег.
 
Позвольте спросить вас, каким образом? И мы пойдем дальше. Теперь у Путина есть и Эдвард Сноуден на российской территории. А еще вот интересная история про российские государственные СМИ. В России не так-то много масс-медиа, но Путин вмешался и закрыл одно из государственных СМИ и вместо него сделал нечто, больше похожее, честно говоря, на средство пропаганды российских интересов за рубежом.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Точно.
 
Так вы говорите, что нам нужно ему противостоять, но что нам делать в такой ситуации?
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Я думаю, что действовать нужно и скрытно, и публично. Я хочу сказать, что у Путина большое эго, он считает, что он восстанавливает павшую советскую империю. Он считает себя новым Петром I. Однако их ахиллесова пята – это экономика.
 
Когда я вчера беседовала с высокопоставленным российским чиновником, я сказала: смотрите, у вас все шло хорошо 15 лет благодаря высоким ценам на газ и нефть, но это вот-вот изменится. В дело вступают энергоресурсы Соединенных Штатов. И знаете, что он мне ответил? Это интересно. Он сказал: хорошо, знаете, в каком-то плане эти высокие цены на энергоресурсы – нефть и природный газ – давали нам повод лениться и не развивать нашу экономику.
 
Интересно.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Так что я думаю, здесь есть возможность соглашения. Однако же бедная Украина оказалась меж двух огней. А с другой стороны, не жалейте Украину. Они играли на два фронта, пытаясь получить себе наилучший договор.
 
Кэтлин, спасибо вам за отличный анализ.
 
КЭТЛИН МАКФАРЛАНД: Спасибо.
 
Спасибо огромное, и далее в нашей программе новая информация.
 
Дата выхода в эфир 11 декабря 2013 года.
 
* Так сказано в оригинале (прим. RT).
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Все самые актуальные зарубежные статьи на нашей странице в Facebook
источник
Fox News США Северная Америка
теги
Виктория Нуланд Владимир Путин ЕС Россия США Украина
Сегодня в СМИ
Загрузка...

Мы будем вынуждены удалить ваши комментарии при наличии в них нецензурной брани и оскорблений.

Лента новостей RT

Новости партнёров

INFOX.SG

Загрузка...