Los Angeles Times Оригинал

Лев Толстой спас жизнь вору-карманнику в Иране

Избежать смертной казни уличенному в воровстве карманнику помог Лев Толстой, творчество которого пользуется большим уважением в Иране. Один из жителей, собравшихся на месте происшествия, призвал негодующую толпу не отдавать вора в руки полиции, а проявить сострадание, о котором писал Толстой, сообщает Los Angeles Times.
Лев Толстой спас жизнь вору-карманнику в Иране
Flickr/TschAff

В Тегеране вору-карманнику, которому грозила смертная казнь, удалось избежать наказания благодаря творчеству русского писателя Льва Толстого, сообщает Los Angeles Times.

В воскресенье утром мужчина попытался стащить чей-то бумажник на автобусной остановке на одной из основных улиц в центре столицы, проспекте Энгелаб. Однако осуществить свой замысел ему не удалось – его схватили. «Он попытался вытащить мой бумажник, но я почувствовал, что кто-то залез в мой карман, и схватил его за руку», – возмущенно заявил пострадавший.
 
Вокруг сразу же собралась возбужденная толпа, которая взялась решать судьбу пойманного вора, пишет американское издание. Вообще подобные случаи в Тегеране не редкость: мелкие кражи и воровство на улице стали характерной чертой столичной жизни. Жители винят во всем царящее в стране беззаконие, повальную безработицу и, как следствие, отчаяние. Власти, в свою очередь, дали ясно понять, что в случае поимки воров и жуликов наказывать будут строго – уже были случаи, отмечает LА Times, когда уличенных в краже и воровстве казнили.   
 
«Прошу, отпустите меня! У меня же двое детей! У меня просто нет денег!» – взывал к собравшимся на улице несчастный. Однако многие были непреклонны. По их мнению, виновнику нужно было преподать хороший урок и передать его в руки полиции – чтобы остальным неповадно было.
 
Но нашлись в толпе и те, кто думал иначе. Один мужчина призвал окружающих проявить сострадание. Он напомнил, что именно об этом, о милосердии и сострадании и писал в своем трактате «Так что же нам делать?» Лев Толстой, чье творчество пользуется большим уважением в Иране и многие работы которого переведены на персидский язык.
 
«Нужно давать людям второй шанс, давайте отпустим его», – сказал мужчина. Ну, раз об этом писал Толстой, решили собравшиеся, так и быть. В результате, пишет Los Angeles Times, обрадованного и не до конца осознавшего происходящее вора простили – благодаря Льву Толстому.    

 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
Los Angeles Times США Северная Америка
теги
вор Иран Лев Толстой писатель полиция Россия смертная казнь Тегеран
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров