ABC News Оригинал

Теракты могут «подорвать» модернизацию России

Специалист по вопросам международной безопасности Джеффри Манкофф полагает, что взрывы в Москве могут привести к отказу от политической либерализации в России.
Обратимся к Москве, где две террористки-смертницы устроили взрыв на двух пассажирских поездах метро в разгар часа пик в понедельник и убили не менее 39 человек.
 
Премьер-министр России Владимир Путин поклялся, цитирую: «уничтожить ответственных боевиков». Вдохновители взрывов должны быть «выковыряны с этого дна канализации».
 
Президент США Барак Обама также осудил террористов, заявив, цитирую: «Американский народ един с народом России в противодействии насильственным актам экстремизма и отвратительным терактам, которые демонстрируют полное неуважение к человеческой жизни. Мы осуждаем эти ужасные действия».
 
Сейчас из Москвы с последними данными о последствиях к нам присоединяется наш корреспондент в Москве Алекс Марквардт.
 
АЛЕКС МАРКВАРДТ, корреспондент: Здесь, на станции метро «Парк Культуры», обстановка вернулась в нормальное русло. Но в Москве сегодня флаги приспущены до середины флагштока в знак Дня траура.
 
Импровизированные памятники возникли вчера на 2 станциях метро. Прошлой ночью, как Вы отметили, взволнованный президент Дмитрий Медведев возложил цветы и поклялся поймать «зверей», несущих ответственность.
 
Премьер-министр Владимир Путин прервал рабочую поездку в Сибирь, чтобы посетить некоторых из более чем 70 раненых, госпитализированных после терактов.
 
Ответственность на себя все еще никто не взял, но подозрения ведут прямо к мусульманским повстанческим группам из неспокойного северокавказского региона России. Сепаратистски настроенные исламские боевики давно сражаются там с российскими войсками за собственное государство.
 
Вскоре после вчерашних терактов выяснилось, что террористы-смертники были женщинами. Ранее в последние 10 лет группа, называемая «черные вдовы», совершила несколько атак смертниц, чтобы отомстить за смерть родственников, погибших от рук российских вооруженных сил.
 
Вчерашние нападения вызвали широкое одобрение на интернет-сайтах «Аль-Каиды». Сторонники этого прокомментировали на одном из сайтов, что теперь борьба перешла в сердце Москвы.
 
Власти разыскивают двух женщин и мужчину, которые, предположительно, сопровождали вчера террористок. В то время как охота на ответственных началась, в городе усилена безопасность.
 
Для World View, Алекс Марквардт из Москвы.
 
Чтобы оценить напряженную ситуацию в Москве, к нам присоединяется Джеффри Манкофф, заместитель директора отдела исследований в области международной безопасности Йельского университета. Он также автор книги «Российская внешняя политика: возвращение великодержавной политики». Добрый день, Джеффри, добро пожаловать на World View.
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Добрый день, спасибо, что пригласили.
 
Итак, пока никто не взял на себя ответственность за теракты. Но множество подозрений фокусируются на северокавказском регионе, включающем Чечню. Считается, что это питательная среда для мусульманских повстанцев. Расскажите нам немного о регионе.
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Да, это на южной границе России, маленькая полоска земли между Черным и Каспийским морями. Это этнически весьма разнообразная территория, где проживает определенное количество этнических групп, многие из которых - мусульмане, годами сохраняющие недовольство московским управлением. Самая известная людям республика в данном регионе, разумеется, - Чечня, где существует многолетнее повстанческое движение против российского управления. Некоторым образом, начиная с XIX века, оно действительно началось после распада Советского Союза в 1991 году.
 
Верно. И, Джеффри, общая ситуация ухудшается по многим направлениям: от экономики до коррупции, что, я предполагаю, подпитывает проблему повстанчества. Правильно?
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Да, это огромная часть всей проблемы. Это  один из самых недостаточно развитых регионов России, и уровень безработицы там очень высок. В северокавказской республике Ингушетия, которая находится рядом с Чечней, уровень безработицы превышает 50%. Коррупция – очень серьезная проблема. Она вмешивается в процесс экономического развития. В то же время в регионе российский спецназ проводит антитеррористические операции. Они часто нарушают права человека: люди просто исчезают, насилие с обеих сторон. Все это создало такую ситуацию, при которой люди разъярились, отчаялись, и часть из них захотела нанести ответный удар.
 
Джеффри, недавно повстанцы предупредили о том, что надвигается война. Считается ли это единичным случаем или чем-то большим?
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Сложно сказать. В течение нескольких лет за пределами Северного Кавказа не было масштабных нападений, начиная с 2004-2005 годов. Однако в прошлом году был взорван поезд, следовавший по рейсу Москва-Санкт-Петербург, и теперь - эти теракты. Вы, конечно же, слышали разговоры со стороны повстанцев, угрозы о том, что планируется марш мятежников. Так что, считаю, наверное, скоро мы увидим, как нестабильность, поразившая Северный Кавказ, начнет распространяться и в других частях России.
 
Да уж, кадры того, что произошло вчера в Москве, вызывают тревогу, если не сказать большего. Знаю, Вы там пробыли какое-то время. Террористы нанесли удар в самый разгар утреннего часа пик, глубоко под землей, в метро. Чтобы спуститься на некоторые станции, требуется 4 минуты. Опишите нам, насколько тяжело там спастись?    
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Да, метро находится глубоко под землей. Но знаете, не думаю, что, когда разорвались бомбы, выжившим было сложно выбраться оттуда. Вообще метро уязвимо для подобного рода нападений, так как большое число людей скапливается в сравнительно малом пространстве, и они просто не могут выбраться из толпы.
 
Каковы, таким образом, возможные выводы из этого случая для всего мира?
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Рановато говорить наверняка. Есть одна проблема, которой я бы точно обеспокоился, - влияние ситуации в Северном Кавказе на положение дел в республиках Южного Кавказа, то есть: в Азербайджане, Армении, Грузии. В прошлом, когда в Чечне и других частях Северного Кавказа были проблемы, это повлияло на отношения России с Грузией. Перед войной 2008 года в Грузии российские власти обвиняли грузинскую сторону в сокрытии или в отказе предпринимать действия по высылке из страны тех чеченских повстанцев, которые пересекли ее границу. Это они использовали как предлог для вторжения в Грузию. И так как отношения России и Грузии все еще остаются очень плохими, думаю, это может стать поводом для еще большего осложнения отношений.
 
Джеффри, у нас уже почти вышло время. Что произойдет в России, если сейчас они усилят меры безопасности? Какой риск это повлечет за собой?

ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Как вам известно, российская экономика недавно переживала тяжелые времена, а президент Медведев объявил программу модернизации экономики, либерализации, а также политической либерализации. Думаю, что если наметится отход к прежним позициям государственной безопасности, то эти планы могут быть под угрозой.
 
Хорошо. Спасибо, с нами был Джеффри Манкофф.
 
ДЖЕФФРИ МАНКОФФ: Спасибо Вам.
 
Дата выхода в эфир 30 марта 2010 года. 
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
ABC News США Северная Америка
теги
взрыв Грузия Дмитрий Медведев метро Москва Северный Кавказ теракт терроризм Чечня
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров