Брексит

  • Режиссёры, архитекторы, фотографы, дизайнеры и другие представители творческих профессий Британии опасаются, что в результате брексита могут лишиться грантов от Евросоюза. Об этом рассказал RT член Палаты лордов британского парламента лорд Клемент-Джонс. Политик проведёт 19 января дебаты в защиту интересов творческого сообщества. В пресс-службе Еврокомиссии RT рассказали, что ранее, в 2014-2015 годах, ЕС выделил творческому населению Лондона €40 млн. RT побеседовал с британскими деятелями искусств, которые объяснили, почему выступают против брексита.
  • Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй выступила с жёсткой речью по вопросу выхода страны из Евросоюза. Торговые и политические связи, установленные в рамках евроинтеграции между Лондоном и Брюсселем, не сохранятся, заявила она. По мнению экспертов RT, дело не только в брексите: для Великобритании более привлекателен торгово-политический союз с Вашингтоном.
  • Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй считает неприемлемым частичное членство страны в ЕС.
  • Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во вторник, 17 января, объявит, что страна готова к выходу из состава единого рынка и Таможенного союза Евросоюза.
  • Великобритании после начала процедуры выхода из ЕС предстоит выплатить блоку порядка €50-60 млрд по заключённым ранее соглашениям.
  • Издательство Оксфордского университета объявило о включении слова brexit (брексит) в словарь английского языка.
  • Депутат британской Палаты общин от Лейбористской партии Бен Бредшоу утверждает, что на исход референдума о выходе Британии из ЕС повлияли действия России. Об этом сообщает The Independent.
  • Отношения между Великобританией и Россией не должны измениться сразу после брексита, но в сближении двух стран в долгосрочной перспективе заинтересованы все. Об этом в интервью агентству Sputnik заявил член британского парламента от Лейбористской партии Тристрам Хант.
  • Британский парламент не будет препятствовать переговорам правительства страны с властями Евросоюза по условиям брексита. Такое решение было принято в результате голосования в палате общин, за него высказались 461 из 550 депутатов. Однако следствием этого может стать выход Шотландии из состава Великобритании — там уже заговорили о проведении нового референдума в ближайшие два года. Корреспондент RT изучил центробежные настроения в королевстве.
  • Верховный суд Великобритании завершил рассмотрение апелляции правительства на решение Высокого суда Лондона о лишении кабмина права самостоятельно запускать Статью 50 Лиссабонского договора.
  • После того как жители Великобритании проголосовали за выход страны из ЕС, эксперты и простые граждане заговорили о победе свободолюбивых британцев над евробюрократами. Вот только реальных шагов к брекситу до сих пор не сделано. Согласно оценкам компании Deloitte, чтобы реализовать план Великобритании, понадобится набрать дополнительно 30 000 новых чиновников. В своём видеоблоге «Дикий Запад» Тим Керби рассуждает, застал ли брексит врасплох британских политиков, которые теперь не знают что делать, или просто они решили уйти, как обычно, по-английски — не прощаясь.
  • Правительства Шотландии и Уэльса смогут принять участие в обсуждении решения по брекситу, которое огласит Верховный суд Великобритании.
  • Бывший премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон собирается написать автобиографию, в которой он расскажет о времени, когда он возглавлял правительство страны.
  • Президент Франции продолжает удивлять мировую общественность несвойственной ему прежде жёсткой риторикой. Не успело отгреметь эхо его речей в адрес Владимира Путина, как он снова сделал громкое заявление — пообещал британскому премьеру Терезе Мэй «жёсткий» брексит. О том, чем вызвана смена имиджа некогда бесконфликтного Франсуа Олланда и насколько болезненным может стать развод Великобритании и ЕС, — в материале RT.
  • 23 июня 2016 года Великобритания приняла решение покинуть Евросоюз, однако не все её регионы проголосовали в пользу такого пути. Существенная доля населения Северной Ирландии не хочет выходить из ЕС: звучат призывы воссоединить Северную Ирландию с её соседом и членом ЕС — Республикой Ирландией. Какие последствия может иметь брексит для единства Соединённого Королевства? Об этом в интервью ведущей RT Софико Шеварднадзе рассказал председатель рабочей партии Ирландии «Шинн Фейн» Деклан Кирни.
Самое читаемое
Сегодня в СМИ
Загрузка...