Британский сценарист разрезал «Войну и мир» пополам, чтобы роман «не довлел над ним»

Сценарист Эндрю Дэвиэс «взял кухонные ножницы и разрезал «Войну и мир» на две части». Он собирается адаптировать роман для телеэкранов и на такой шаг пошёл, чтобы роман не довлел над ним.

До того, как взяться за адаптацию, сценарист ни разу не читал «Войну и мир». По словам Дэвиса, он погружался в книгу «до тех пор, пока не стал знать вдоль и поперек». Об этом сообщается в статье The Daily Telegraph, перевод которой приводит ИноТВ.

«Я впитывал книгу, как только мог. Кроме того, что я раскромсал книгу в мягкой обложке, я взял «Войну и мир» на Антигуа в электронном виде и читал её на пляже. А когда я вернулся домой, слушал аудиокнигу в машине и ставил её на повтор до тех пор, пока не стал знать эту историю так же хорошо, как свою собственную жизнь», — поделился переживаниями Дэвис.

Дэвис пришёл к выводу, что роман Толстого — это «история о жизни трёх очаровательных молодых персонажей, которые пытаются найти счастье и правильный путь в жизни в России, охваченной войной с Наполеоном».

«После неоднократного прочтения я понял, какой хочу увидеть адаптацию: живой, злободневной драмой о юности, которая взывала бы к современной чувственности и нашла бы что-то общее между нашим миром и миром Толстого», — сказал автор.

Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите «Ctrl + Enter»
Сегодня в СМИ
  • Лента новостей
  • Картина дня

Данный сайт использует файлы cookies

Подтвердить