переговоры

Sunday Times: британские министры советуют магазинам запасаться продуктами на случай «жёсткого брексита»

Власти Великобритании советуют супермаркетам пополнить склады продуктов питания и других товаров из-за высокой вероятности выхода из ЕС без сделки, пишет The Sunday Times. По обе стороны Евротоннеля уже выстроились пробки из грузовиков, а специалисты предупреждают о возможной нехватке овощей в течение трёх месяцев.

Bloomberg: успеть до понедельника — Брюссель и Лондон изо всех сил пытаются довести переговоры о жизни после брексита до конца

Британские и европейские дипломаты ведут почти круглосуточную работу на переговорах в Лондоне об отношениях между Великобританией и ЕС после брексита, стараясь окончательно оформить торговое соглашение до конца этой недели, передаёт Bloomberg. По информации агентства, члены обеих делегаций не теряют оптимизма, но признаются, что им предстоит уладить ещё немало разногласий, — а если они не смогут это сделать до следующего понедельника, потребители и компании по обе стороны Ла-Манша в январе столкнутся с серьёзными проблемами.

DE: Брюссель «наказал» Великобританию за упрямство — страны — члены ЕС отказались от двусторонних «мини-сделок» с Лондоном

Государства ЕС не станут заключать с Лондоном так называемые «мини-сделки» — отдельные двусторонние соглашения о торговле в обход Еврокомиссии, подписать которые британские власти ранее предложили ряду европейских стран, пишет Daily Express. По данным газеты, такое решение, принятое в ходе закрытой встречи послов 27 стран блока, связано с тем, что британская сторона отказывается уступать требованиям ЕС в рамках переговоров о брексите.

Mainichi Shimbun надеется на «мир без ядерного оружия» при новом президенте США Байдене

Выход из ДРСМД, иранской сделки и безуспешные переговоры с Пхеньяном — ясно, что политика Дональда Трампа усугубила угрозу ядерного оружия и подорвала доверие союзников к США, утверждает Mainichi Shimbun. Смена администрации в Америке даёт шанс вернуться на путь ядерного разоружения, а начать его следует с переговоров с Россией и продления СНВ-III, пишет японская газета.

Le Figaro: в преддверии американских выборов Ким Чен Ын продолжает ставить на Трампа

Лидер Северной Кореи Ким Чен Ын продолжает поддерживать теплые отношения с Дональдом Трампом и надеется на его победу в предстоящих президентских выборах, несмотря на приостановку переговоров о ядерном разоружении в обмен на облегчение санкций, пишет Le Figaro. Как поясняет издание, Пхеньян надеется, что сможет снова уговорить Трампа и получить облегчение санкционного режима, не жертвуя ядерным арсеналом. При этом в случае победы Байдена существует опасность новой заморозки контактов между странами, подчёркивает газета.

Die Welt: отказ от диалога заведёт отношения России и Германии в тупик

Новые антироссийские санкции ЕС из-за отравления Алексея Навального — не повод отказываться от диалога, пишет Die Welt. Эти штрафные меры относятся к старому инструментарию, который в дипломатии называют: «Мы предупреждаем вас громче, но держим дверь открытой», объясняет автор статьи Торстен Крауэль. Однако ситуация может измениться, если Москва прекратит переговоры и конфликт обострится.

Bloomberg: пандемия обеспечила России и ЕС отсрочку по «Северному потоку — 2»

Обстановка на газовом рынке даёт России и ЕС возможность на время отдохнуть от споров вокруг проекта «Северный поток — 2», пишет Bloomberg. В начале нынешнего сезона пикового потребления имеющиеся объёмы запасов газа превышают средние показатели. А обильное предложение и слабый спрос из-за общего экономического спада под влиянием пандемии позволят Европе перезимовать и без дополнительных поставок. Но когда экономический рост возобновится, спрос на газ тоже начнёт расти, отмечается в статье.

«Сделки любой ценой не будет» — Париж предостерёг Европу от уступок Лондону в соглашении по брекситу

Франция хочет достигнуть соглашения по брекситу, но не любой ценой, заявил госсекретарь при министре по вопросам Европы и иностранным делам Клеман Бон. Как передаёт BFM TV, дипломат предупредил, что Европе не стоит терять спокойствия и идти на невыгодные уступки Лондону только для того, чтобы заключить сделку в срок.

BFM TV
Le Figaro: эксперты объясняют обострение конфликта в Нагорном Карабахе «войной интересов»

Новые военные действия в Нагорном Карабахе начались практически сразу после окончания больших российских учений «Кавказ-2020», призванных продемонстрировать, что Россия держит под контролем южные рубежи, пишет Le Figaro. И это ставит в неудобное положение Кремль, который традиционно поддерживает тесные связи как с Арменией, так и с Азербайджаном, отмечается в статье. По мнению ряда экспертов, новое обострение конфликта вызвано борьбой за сферы влияния на Кавказе, участие в которой принимают также Иран и Турция.

Daily Express: Лондон нащупал ахиллесову пяту Евросоюза

У Великобритании, которая продолжает напряжённые переговоры о торговом соглашении с Евросоюзом, есть на руках серьёзный козырь, сообщает The Daily Express. По данным издания, сторонники брексита убеждены, что вся финансовая система ЕС зиждется на доступе к дешёвым кредитам через лондонский Сити — а значит британские власти могут надавить на европейцев, пригрозив лишить их капиталов.

Das Erste: после пожара в Мориа в Германии снова вспыхнули споры о приёме беженцев

После пожара в лагере беженцев Мориа в Германии обостряются дискуссии по поводу дальнейшего приёма мигрантов, сообщает немецкий телеканал Das Erste. 8 стран ЕС и Швейцария заявили о готовности принять в общей сложности 400 детей. Многие немецкие политики считают, что этого недостаточно: необходимо принимать целые семьи — но только на основании общего европейского решения.

Показать еще