финансы

SCMP: во все тяжкие — пожилые японки всё чаще попадаются на воровстве

Согласно полицейской статистике, число правонарушений среди пожилых японок продолжает расти — хотя общее количество преступлений в стране сейчас находится на самом низком уровне за последние 17 лет, пишет South China Morning Post. При этом люди в возрасте 65 лет и старше составляют уже четверть всего населения Японии. По мнению экспертов, на преступления их может подталкивать не только бедность, но и психологические проблемы — например, чувство одиночества или скука, говорится в статье.

Euronews: богатые страны Европы переманивают медработников из Португалии

Десятки тысяч медработников уезжают из Португалии в другие страны Европы с более выгодными условиями труда. Испания, Великобритания и Германия не только предлагают медперсоналу более высокую зарплату, но и берут на себя расходы на транспорт и проживание. В итоге государственные инвестиции в обучение не окупаются, португальские больницы в период пандемии страдают от нехватки персонала, а нагрузка на оставшихся сотрудников увеличивается ещё больше, передаёт Euronews.

Le Monde: во Франции «ковидный долг» возрождает дебаты о налоге на богатство

Правительство Франции активно использует бюджет для борьбы с пандемией коронавируса, и государственный долг страны уже приближается к 120%, сообщает Le Monde. Министр экономики обещает, что его погашение не ляжет на плечи обычных французов, а депутаты предлагают снова вернуться к обсуждению налога для богатых, многие из которых смогли воспользоваться кризисом.

Euronews: коллапс в мировом футболе — пандемия уничтожает клубы низшей лиги

Из-за пандемии во всём мире спортивные мероприятия срываются, стадионы пустуют, команды лишаются финансирования. Причём сильнее всего коронавирус ударил по небольшим футбольным клубам, которые каждый день теряют значительную часть прибыли из-за отсутствия болельщиков. Многие уже оказались на грани банкротства и при отсутствии государственной поддержки вскоре могут вообще исчезнуть, передаёт Euronews.

Euronews: рецессия заставляет ЕС выбирать между борьбой с пандемией и «зелёной сделкой»

Из-за коронавируса экономика ЕС переживает спад и правительствам многих стран приходится выбирать, что важнее — финансирование «зелёной сделки» для достижения углеродной нейтральности или восстановление после пандемии? Однако курирующий эту сделку вице-председатель Еврокомиссии Франс Тиммерманс заявил в интервью Euronews, что одно не должно исключать другого, надо просто искать компромиссы.

Euronews: пандемия спровоцировала в главных учреждениях ЕС споры о деньгах

Между Европейским советом и Европарламентом разгорелись споры вокруг финансирования деятельности ЕС во время пандемии, а также о выделении средств на ликвидацию её последствий. Часть этих денег должна поступить из Фонда восстановления экономики, а другая — из бюджета Евросоюза. Однако Европарламент обеспокоен тем, что слишком большие денежные потоки направляются на преодоление коронавируса в ущерб другим программам, передаёт Euronews.

Le Parisien: по 6500 евро на гражданина — глава Счётной палаты Франции предупредил о резком росте госдолга

Председатель Счётной палаты Франции Пьер Московиси заявил в интервью Le Parisien, что французский госдолг на фоне пандемии резко увеличился — его рост за минувшие месяцы составил 6500 евро в пересчёте на гражданина. По словам чиновника, чтобы не допустить дальнейшего увеличения задолженности, правительству придётся как можно скорее вернуть экономику к росту, а в среднесрочной перспективе — задуматься о снижении государственных расходов.

Hill: из-за наплыва исков о сексуальных домогательствах одна из епархий Нью-Йорка объявила о банкротстве

Одна из католических епархий штата Нью-Йорк объявила о своём банкротстве, пишет The Hill. Её руководство пояснило, что было вынуждено пойти на этот шаг после того, как против епархии было подано более 200 судебных исков о сексуальных домогательствах со стороны духовенства.

Hill
Daily Express: Лондон нащупал ахиллесову пяту Евросоюза

У Великобритании, которая продолжает напряжённые переговоры о торговом соглашении с Евросоюзом, есть на руках серьёзный козырь, сообщает The Daily Express. По данным издания, сторонники брексита убеждены, что вся финансовая система ЕС зиждется на доступе к дешёвым кредитам через лондонский Сити — а значит британские власти могут надавить на европейцев, пригрозив лишить их капиталов.

Tagesspiegel: протесты в Белоруссии угрожают планам Китая по расширению влияния в Европе

Китай пытается расширить и укрепить своё влияние в Европе через Белоруссию, пишет немецкая газета Der Tagesspiegel. Индустриальный парк «Великий камень» в 25 км от Минска обеспечивает Белоруссии миллиардные инвестиции из-за рубежа, но это также один из важнейших логистических узлов для нового шёлкового пути и торговли КНР в ЕС — поэтому нынешние протесты против Лукашенко представляют угрозу для целей Пекина.

Le Parisien: национальный позор — в адрес British Airways звучат упрёки за намерение понизить зарплаты и сократить до трети сотрудников

Авиаперевозчик British Airways попал под шквал критики после сообщения, что компания собирается провести реорганизацию и сокращение штата: обратно на работу примут тех, кто готов получать меньшую зарплату, пишет Le Parisien. Профсоюзы готовятся к протестам, депутаты призывают наказать авиакомпанию, которая уже получила дотации правительства, а руководство British Airways настаивает на вынужденной мере, которая поможет пережить крупнейший кризис, вызванный пандемией коронавируса.

Показать еще