Fox News: Хантсман послал сигнал Путину из ледяной проруби

В эфире Fox News посол США в России Джон Хантсман рассказал, как вслед за Владимиром Путиным тоже решил искупаться в ледяной воде. Со слов дипломата, окунаться было очень нелегко, но тем самым он доказал, что США тоже способны «сделать всё как надо».

ДЖОН ХАНТСМАН, посол США в России: Вот уж точно незабываемый опыт.

ЭББИ ХАНТСМАН, ведущая Fox News и дочь посла Хантсмана: Вы даже не представляете, насколько это холодная вода. Тут-то это всё просто выглядит как какое-нибудь озеро, в которое вы окунаете голову. Пап, какой температуры была вода?

ДЖОН ХАНТСМАН: Заметили там мою татуировку?

Вашу татуировку?

Мне кажется, что в России вода особенно холодная.

ДЖОН ХАНТСМАН: Это всё для привлечения внимания. Ну, во-первых, это река. Температура ниже нуля, но вода не замёрзла из-за течения. Когда вы окунаетесь в воду при такой температуре, вы теряете контроль над своими мышцами и ваша дыхательная система, по сути, перекрывается. Я хотел окунуться три раза, потому что, когда это делал президент Путин, он опустился под воду почти полностью один раз, а всего нужно три.

Целое соревнование!

ДЖОН ХАНТСМАН: И я подумал, что это должно стать важным сигналом: когда США могут всё понять и сделать как надо.

То есть вы его обошли?

ДЖОН ХАНТСМАН: Ну, я бы сказал, россияне отметили, что США всё сделали как надо.

ЭББИ ХАНТСМАН: А ещё тогда шёл снег, было ужасно холодно…. В общем много всего происходит. И пару дней назад вечером появились неожиданные новости — утечка информации о возможной встрече между Владимиром Путиным и президентом Трампом. Что же, в конце концов, происходит?

ДЖОН ХАНТСМАН: Можно ли сначала отметить, что я очень рад быть у тебя в гостях? Люблю свою дочь.

А как же мы?

ДЖОН ХАНТСМАН: Я так горжусь своей дочкой! Но стоит признать, я скучаю по маме.

ЭББИ ХАНТСМАН: Я знаю. Мама не смогла приехать.

ДЖОН ХАНТСМАН: Она в Москве.

Прежде всего, что касается возможной встречи, она наверняка состоится ещё нескоро. Когда придёт время, президент скажет нужные слова. И, конечно же, Белый дом сделает официальное заявление. Но, по-моему, ведь президент и раньше подчёркивал, что когда-нибудь он хотел бы встретиться с президентом Путиным и урегулировать определённые проблемы, возникшие между нами. Это же хорошо.

Во время своей предвыборной кампании он ещё говорил, что, если суметь наладить с Россией хорошие отношения, можно решить проблемы с Сирией, Ираном.

ДЖОН ХАНТСМАН: Верно, так и есть. Но чтобы всё это случилось, нужно, чтобы встретиться хотели обе стороны. И, на мой взгляд, сейчас обе стороны были бы не прочь это сделать. Но ещё нужно выбрать место, время и программу. И наш президент достаточно умён, чтобы не устраивать встречу с Путиным до тех пор, пока он не подготовит вопросы, которые могут помочь нашей стране и будут соответствовать нашим национальным интересам.

Но это немыслимо, Пит. Должен признать, это немыслимо допустить, что урегулировать проблемы на Ближнем Востоке можно без того, чтобы Соединённые Штаты и Россия что-то уже сделали с этим осиным гнездом под названием Сирия. И так же маловероятно рационально подходить к вопросам стратегической стабильности и ядерных вооружений, когда обе наши страны вместе владеют 90% всего ядерного оружия. Изоляция ничего не решает — нужно работать вместе, но при этом добиваться каких-то результатов и итогов.

Ну по крайней мере президент поставил перед вами довольно простую задачу.

ДЖОН ХАНТСМАН: Ха, смотрите, я вырастил семерых детей, среди них — несколько дочерей.

Вот это было тяжело.

ДЖОН ХАНТСМАН: А если вы сумели воспитать дочерей… Мне тут напомнили.

Да, они порой могут быть своенравными.

ДЖОН ХАНТСМАН: Они и правда могут быть своенравными. Мне об этом напомнили этим утром, потому что моим будильником стала Изабел, дочка Эбби.

ЭББИ ХАНТСМАН: Они спали в одной комнате. Изабел шесть месяцев.

ДЖОН ХАНТСМАН: Ага, Эбби была очень любезна и предоставила мне диван. И вот где-то в 5:30 этим утром малышка Изабел начала что-то болтать. Это было очаровательно.

Хороший будильник.

ЭББИ ХАНТСМАН: Напоминание о том, что действительно важно в жизни.

Как вам живётся в Москве? В России?

ДЖОН ХАНТСМАН: У нас сложные отношения, они держатся на очень низком уровне — так продолжается с 2014 года, когда произошла аннексия Крыма и русские нарушили международное право, вступив в восточную часть Украины. Потом был инцидент с уничтожением гражданского самолёта MH17, были отравления, как в случае Сергея Скрипаля и его дочери Юлии недавно в Великобритании.

Все эти негативные инциденты продолжают оказывать своё влияние. И перед США стоит выбор: мы можем либо спустить всё на тормозах и притворяться, что ничего этого никогда не было, либо выступить против и заставить с собой считаться. Президент решил выступить против и заставить с собой считаться. За этим, конечно, следует небольшое ухудшение, но это также означает, на мой взгляд, что президент получает особое влияние в их отношениях, потому что русские видят его и нашу экономику, которая выдаёт результаты, не виданные, наверное, с 60-х годов, учитывая то, что сейчас происходит в США с нефтью и газом. Кто бы мог подумать несколько лет назад, что мы станем крупнейшими в мире производителями нефти. Мы обошли русских.

Конечно, это их ослабляет. 

Дата выхода в эфир 04 июня 2018 года. 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT