Представляя аудитории читателей Le Figaro постоянного секретаря Французской академии Эллен Каррер д’Анкосс, главный редактор издания Алексис Брезе назвал её «духовной дочерью Ришелье и российской императрицы Екатерины II».
Сама Эллен Каррер д’Анкосс, потомок эмигрантов русско-грузинского происхождения, всегда отказывалась отдавать предпочтение одной из двух культур — французской или русской. Она с ностальгией рассказывала гостям об эпохе, когда «по всей стране всё русское высшее общество общалось на французском языке».
С этим стремлением — способствовать дружбе народов «от Атлантики до Урала», по просьбе Жака Ширака она выставила свою кандидатуру в 1994 году на выборах в Европейский парламент. Об этом десятилетии, 90-х годах, Эллен Каррер д’Анкосс вспоминает как о времени «опьянения от нежданного примирения всех стран Старого континента» после распада Советского Союза и создания Евросоюза. «Мы одну за одной выкапывали приграничные ограды, в то время как сегодня Европа решает, лишь какого цвета будет сыр и какого размера — помидоры», — досадует глава Французской академии.
Однако, как отмечает журналист, самые главные слова критики Каррер д’Анкосс оставила для НАТО. Она напомнила, что Владимир Путин «протягивал Западу руку» вплоть до 2004 года, до «цветных революций» в Грузии и особенно на Украине, после чего та «утонула в русофобии».
«В этот вечер мы стали лучше понимать, какой уникальной была судьба этой девочки, дочери грузинских эмигрантов, ставшей впоследствии постоянным секретарём Французской академии», — отмечает автор статьи. Для той, которая читала Толстого на «четверговых занятиях»* и рассказывала наизусть басни Лафонтена в школе, язык был «совершенным инструментом освобождения».
Сегодня она представляет учреждение, миссия которого — «охранять французский язык от ржавчины времён», и сожалеет о его обеднении — в особенности в речах политиков.
* До 1972 года для учеников младших классов французских школ четверг был выходным днём (прим. ИноТВ).